TD-3KWFélicitations et merci d’avoir opté pour la batterie Roland TD-3KW.*Pour que la caisse claire (PDX-8) fonctionne correctement, réglez les paramè
10Consignes de sécurité1. Utilisez la clé de serrage pour serrer le boulon du butoir.Le butoir empêche le pad de cymbale de tourner et les câbles de s
40673856 1PD_X*40673856-01*A lire en premier lieuSi vous utilisez le pad sans effectuer les réglages suivants, le PDX-8 ris-que de ne pas produire
03458945 1X202Copyright © 2003 ROLAND CORPORATIONTous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est int
2Consignes de sécurité001• Avant d’utiliser ce produit, lisez les instruc-tions données ci-dessous et dans le mode d’emploi...
3Remarques importantes291aOutre les informations de la section “Consignes de sécurité” (p. 2), veuillez lire et suivre les conseils sui-vants:Emplacem
4PD-8Présentation• Ce pad bi-capteur permet de produire des sons dif-férents pour la peau et le bord.• Sa sensibilité au toucher enrichit l’expressivi
5PD-82. Réglez les paramètres de capteur sur le module de percussion. Vous trouverez les valeurs recommandées à la p. 12.Si vous n’effectuez pas les r
6CY-8Présentation• La sensibilité au toucher de la cymbale garantit une riche expressivité.• Conçu spécialement pour une cymbale, ce pad pro-cure une
7CY-81. Reliez la sortie du CY-8 à une entrée de capteur (trigger) du module avec le câble de connexion fourni.Branchez la fiche en L du câble fourni
8KD-8Présentation• Sa sensibilité au toucher offre une riche expressivité.• Surface de déclenchement verticale pour un jeu extrêmement silencieux. Ega
9KD-8Régler la hauteur du piedLa pédale peut parfois être instable quand vous l’attachez au KD-8. Pour y remédier, réglez la hauteur du pied pour que
11Consignes de sécurité• L’extrémité des boulons d’ancrage est pointue. Soyez prudent.• Si vous jouez sur un sol dur, les boulons d’ancrage ris-quent
10KD-8Connexion au module de percussion1. Reliez la sortie du KD-8 à une entrée de capteur (trigger) du module avec le câble de connexion fourni.Branc
11FD-8PrésentationCette pédale de commande du charleston dispose d’uneplaque dont vous pouvez régler l’angle et la tension. Elle produit les sons de c
12Réglages recommandés pour le module de percussionTD-10 (avec carte d’extension TDW-1 et fonction “V-Cymbal Control” de la TDW-1)TD-10 (sans carte d’
04235167 ’06-1-1PR_XCY-5Félicitations et merci d’avoir opté pour le CY-5 Roland.201aAvant d’utiliser le CY-5, veuillez lire attentivement les sect
2Consignes de sécurité001• Avant d’utiliser ce produit, lisez les instruc-tions données ci-dessous et dans le mode d’emploi...
3104• Évitez que les cordons d’alimentation et les câbles ne s’emmêlent. De plus, tous les cor-dons et câbles doivent être placés hors de portée des e
4Pour monter le CY-5 sur un pied de cymbale, servez-vous UNIQUEMENT des fixations illustrées ci-des-sous.1. Montez le butoir de la cymbale.Le butoir e
5Pour monter le CY-5 sur un pied en L, servez-vous UNIQUEMENT des fixations illustrées ci-dessous.Diamètres de tige compatibles: 10,5~11,5mm1. Montage
6Avec le CY-5, le réglage des paramètres de capteur varient selon le module utilisé.Vous trouverez ci-dessous les paramètres pour diffé-rents modules.
7Ne jouez PAS sur la partie en plastique dur du pad.Cette méthode de jeu est la plus courante et consiste à frapper la cymbale dans sa partie centrale
12Consignes de sécurité1. Enlevez les vis fixées à l’arrière du déclencheurKD-8.2. Tirez le pied dans la direction indiquée par la flèche jusqu’à ce q
EGYPTAl Fanny Trading Office9, EBN Hagar A1 Askalany Street,ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EGYPTTEL: 20-2-417-1828REUNIONMaison FO - YAM Marcel
13Consignes de sécurité1. Desserrez les boulons d’ancrage du pied et enlevez la plaque de sol.2. Ajustez la pédale de grosse caisse pour que toute la
14Consignes de sécurité.921Branchez les pads en vous servant exclusivement des câbles fournis.Branchez la fiche en L des câbles fournis aux pads.Pour
15Consignes de sécurité.Pour que la caisse claire (PDX-8) fonctionne correctement, réglez les paramètres “Trig-ger” (capteurs) du module TD-3.Pour en
04234178 2PR_XAs of December 10, 2005 (ROLAND)EGYPTAl Fanny Trading Office9, EBN Hagar A1 Askalany Street,ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EG
MDS-3CMode d’emploiStand de batterieAvant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections intitulées: “Consignes de sécurité” et “Rema
Consignes de sécurité001• Avant d’utiliser ce produit, lisez les instructions données ci-dessous et dans le mode d’emploi...
Mode d’emploiFélicitation et merci d’avoir opté pour le module de percussion TD-3 de Roland.Conventions en vigueur dans ce manuelLes termes entre croc
2Consignes de sécurité001• Avant d’utiliser ce produit, lisez les instructions données ci-dessous et dans le mode d’emploi...
2Consignes de sécurité001• Avant d’utiliser cet appareil, veillez à lire les ins-tructions ci-dessous et dans le mode d’emploi...
3010• Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur et des enceintes ou un casque d’écoute, est en mesure de produire des signaux à des niveaux
4Remarques importantes291aOutre les informations de la section “Consignes de sécurité” à la p. 2, veuillez lire et suivre les recommandations suivan-t
5SommaireConsignes de sécurité... 2Remarques importantes ...
6Accompagner un CD, une cassette ou un MD (prise MIX IN)... 34Mode COACH...
7Réglages MIDI... 60Qu’est-ce que MIDI? ...
8Présentation32 kits de batterieVous avez un accès immédiat à un large éventail de kits de batterie: une simple pression sur un bouton suffit. Les kit
9Description1. EcranL’écran affiche le numéro du kit de batterie, le tempo, les réglages de paramètres et d’autres informations de ce genre.2. Témoins
10Description13. Commande VOLUMERègle le volume du TD-3 au niveau du casque et des sorties.14. Prises OUTPUT (L (MONO), R)Reliez ces prises à votre am
11Installation de la batterie1. Attachez le support de fixation (livré avec le stand optionnel de batterie) au TD-3.Servez-vous des vis du panneau inf
3291aOutre les informations de la section “Consignes de sécu-rité” (p. 2), veuillez lire et suivre les conseils suivants:Placement354a• N’exposez pas
12Installation de la batterieUtilisez les câbles fournis pour connecter les pads, les cymbales, la pédale de commande du charleston et la pédale de gr
13Installation de la batterie1. Mettez tous les appareils hors tension avant d’effectuer des connexions.Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne
14Installation de la batterie* Une fois les connexions établies (p. 12, p. 13), mettez vos appareils sous tension en respectant l’ordre spécifié. Si v
15Installation de la batterie1. Réglez le volume du TD-3 et d’éventuels appareils externes au minimum.2. Mettez les appareils périphériques hors tensi
16Sélection d’un kit de batterieLe TD-3 propose 32 kits de batterie préprogrammés (preset).Vous trouverez les différents types de kits de batterie dan
17Sélection d’un kit de batterieVous pouvez écouter les sons du kit sélectionné.1. Lorsqu’un kit est sélectionné, maintenez [DRUM KIT] enfoncé et appu
18Jouer avec un kit de batterie• Une pression sur [INST] permet de changer d’instrument (p. 24).• Une pression sur [AMBIENCE] active/coupe l’effet Amb
19Jouer avec un kit de batterieAvec la caisse clairePour produire le son assigné à la peau, frappez unique-ment la peau.Pour produire un rim shot, fra
20Jouer avec un kit de batterieLe son cross stick est parfois appelé “rim shot fermé”.Si vous jouez un cross stick sur le PD-8, frappez seulement le b
21Jouer avec un kit de batterieVous pouvez utiliser une pédale de pilotage du charleston (FD-8, FD-7 ou FD-6) pour piloter l’ouvertureet la fermeture
4❑ TD-3 (module de sons de percussion) x 1❑ KD-8 (pad de grosse caisse) x 1❑ FD-8 (pédale de commande du charleston) x 1❑ PDX-8 (pad) x 1❑ PD-8 (pad)
22Créer un kit de batterieKits de batterieLes paramètres KIT déterminent les sons assignés aux pads et aux bords (rim), les niveaux individuels, la po
23Créer un kit de batterieQuand vous changez de kit de batterie, les réglages des pads, de l’effet Ambience etc. changent éga-lement.Vous trouverez la
24Créer un kit de batterieCette section explique comment assigner des instruments (sons) aux pads et pédales.Si vous utilisez des pads bi-capteurs dét
25Créer un kit de batterieChaque son du kit assigné à un pad ou une pédale a un réglage individuel de volume et de position stéréo(pan).Avec des pads
26Créer un kit de batterieAmbience (15 types)Chaque kit peut se voir doté d’un effet Ambience simulant les caractéristiques de réverbération d’un envi
27Créer un kit de batterieVous pouvez copier tous les éléments d’un kit: instruments, réglages de volume, pan, Ambience, etc.Cette opération supprime
28Jouer avec le métronome (Click)1. Appuyez sur [CLICK] pour activer/couper le métronome.[CLICK] s’allume et le métronome démarre.1. Appuyez sur [TEMP
29Jouer avec le métronome (Click)1. Appuyez sur [EDIT].[EDIT] clignote.2. Appuyez sur [EDIT] jusqu’à ce que le témoin BEAT s’allume.Maintenez [EDIT] e
30Jouer avec le métronome (Click)1. Appuyez sur [EDIT]. [EDIT] clignote.2. Appuyez sur [EDIT] jusqu’à ce que le témoin RHYTHM TYPE s’allume.Maintenez
31Jouer avec le métronome (Click)Que sont les claves?Le motif standard de clave qui est à la base de la plupart des rythmes latino-américains a un ryt
5Consignes de sécurité_80add* N’insérez PAS les doigts à l’intérieur du fût car vous risque-riez de vous blesser ou d’endommager le PDX-8. Quand vous
32Jouer avec le métronome (Click)1. Appuyez sur [EDIT].[EDIT] clignote.2. Appuyez sur [EDIT] jusqu’à ce que le témoin CLICK INST s’allume.Maintenez [E
33Jouer avec le métronome (Click)1. Appuyez sur [EDIT].[EDIT] clignote.2. Appuyez sur [EDIT] jusqu’à ce que le témoin CLICK LEVEL s’allume.Maintenez [
34Accompagner un CD, une cassette ou un MD (prise MIX IN)La prise MIX IN du TD-3 vous permet d’accompagner diverses sources audio externes.1. Effectue
35Mode COACHLe mode Coach du TD-3 propose une série d’exercices conçus pour vous aider à développer la vitesse, la pré-cision et le punch de votre jeu
36Mode COACHLes notes rythmiques constituent un excellent exercice d’échauffement ainsi qu’une méthode hors pair pour maî-triser la valeur des notes r
37Mode COACHLe décompte silencieux vous permet d’exercer votre horloge interne. Le métronome joue à un volume fixe durant un cycle de 1, 2, 3, 4, 6 ou
38Mode COACHCet exercice vise à améliorer la concentration de votre jeu en augmentant puis en diminuant lentement la vitesse du métronome. Le tempo du
39Mode COACHLe mode Coach propose un décompte vocal utile pour les exercices et sur scène.L’écran TD-3 affiche également un compteur de mesures (1~999
40Réglages des padsVous pouvez régler la sensibilité des pads en fonction de votre propre style de jeu.Cela vous permet de contrôler le volume en fonc
41Réglages des padsLorsque deux pads sont montés sur le même stand, le fait de frapper l’un d’eux risque aussi de déclencherl’autre. (Ce phénomène est
6Consignes de sécuritéFixez le PDX-8 à un support de pad du stand.Serrez convenablement la vis de fixation au stand faute de quoi, vous risquez un dou
42Réglage de la pédale de commande de charlestonVous pouvez régler le volume du son produit lorsque vous actionnez la pédale de commande de charles-to
43Rétablir les réglages usine (Reset)Vous pouvez rétablir les réglages du TD-3 en vigueur à la sortie d’usine.Coupez l’alimentation de l’appareil.L’in
44Les padsLe TD-3 est compatible avec tous les pads, déclencheurs de grosse caisse etc. de Roland. Il peut cependant y avoir des incompatibilités entr
45Les padsPour exploiter au mieux le potentiel du TD-3 et des pads, étudiez attentivement ce tableau et sélectionnezles pads qui correspondent le mieu
46Les padsPour une frappe sur la peau (head shot), veillez à ne frapper que la peau.Pour produire un rim shot, frappez simultanément la peau ET le bor
47Les padsLes frappes sur le corps déclenchent le son assigné à la peau et celles sur le bord le son assigné au bord (rim).Les pads suivants reconnais
48Diverses configurations de padsTD-3Kit avec PD-80R, CY-8 (+ 1 MDY-10U)Cette configuration montre un TD-3Kit auquel un pad PD-80R et une cymbale CY-8
49Diverses configurations de padsTD-3Kit avec deux cymbales CY-8 (+ 2 fixations MDY-10U)Cette configuration montre un TD-3Kit avec deux cymbales CY-8
50Réglages des pads et paramètresde capteurVous pouvez effectuer des réglages plus précis pour les pads.Une fois le type de capteur sélectionné, les p
51Réglages des pads et paramètres de capteur1. Maintenez [LEVEL/PAN] enfoncé et appuyez sur [TEMPO]. [EDIT] clignote.2. Frappez le pad à régler. Le té
7Consignes de sécuritéQuand faut-il remplacer la peau?La peau finit par s’user et doit alors être remplacée. Rempla-cez la peau dans le cas suivant:La
52Réglages des pads et paramètres de capteurVous pouvez régler la sensibilité des pads en fonction de votre propre style de jeu.Cela vous permet de co
53Réglages des pads et paramètres de capteurAvec ce paramètre, le capteur ne transmet que les signaux dépassant un certain niveau (puissance de frappe
54Réglages des pads et paramètres de capteurCe paramètre vous permet de déterminer la relation entre la force de frappe (Velocity) et les changements
55Réglages des pads et paramètres de capteurComme le temps nécessaire à la forme d’onde du signal du capteur pour atteindre son niveau maximum peut va
56Réglages des pads et paramètres de capteurRemarque importante si vous utilisez des capteurs pour batterie acoustique: Ces capteurs produisent par-fo
57Réglages des pads et paramètres de capteurLorsque deux pads sont montés sur le même stand, le fait de frapper l’un d’eux risque aussi de déclencherl
58Réglages des pads et paramètres de capteurLorsque vous jouez de la grosse caisse, la batte peut rebondir et frapper la peau une seconde fois (avec l
59Réglages des pads et paramètres de capteurSi vous branchez un pad PD-80R, PD-105, PD-120, PD-125 ou un capteur acoustique RT-5S à l’entréeTRIGGER IN
60Réglages MIDIMIDI (Musical Instruments Digital Interface= interface numé-rique pour instruments de musique) est une norme mondiale destinée à l’écha
61Réglages MIDINe coupez pas l’alimentation tant que le témoin [EDIT] est allumé. Vous perdriez tous les réglages effectués.Piloter un appareil MIDI e
8Consignes de sécuritéLorsque vous attachez le PD-8 au système de montage, serrez convenablement la vis de fixation au stand. S’il y a le moindre jeu,
62Réglages MIDICette fonction est nécessaire pour piloter les sons d’un module externe et/ou enregistrer votre jeu sur un séquenceur MIDI externe SANS
63Réglages MIDI6. Assurez-vous que le transfert est terminé et arrêtez l’enregistrement sur le séquenceurexterne.7. Mettez le TD-3 hors tension.Pour e
64Réglages MIDIAstuceCe pilotage permet de produire simultanément les sons du TD-3 et les sons d’un module MIDI externe.1. Reliez la prise MIDI OUT du
65Dépannage & messages d’erreurSi vous avez un problème, cette section vous apporte peut-êtrela solution.Vous n’entendez rienLa commande [VOLUME]
66Dépannage & messages d’erreurUtilisez-vous un câble contenant une résistance?Servez-vous d’un câble qui ne contient pas de résistance.Vérifiez l
67Dépannage & messages d’erreurMessages d’erreurEcran Signification ActionLes données contenues dans la mémoire du TD-3 peuvent être cor-rompues.“
68Liste des kits de batterieNo. Nom1 Acoustic2 Groove3 Oldies4 2 Step5 Ballad6 Electronic7 Techno House8 Hip-Hop9 Jazz10 Disco Beat11 Open Rock12 Stan
69Liste des instruments de batterieNo. Ecran NomKICK1 K01 Wood Kick2 K02 Rock Kick3 K03 Tight Kick4 K04 Ambient Kick5 K05 Muffle Kick6 K06 Jazz Kick7
70Tableau d’équipement MIDIFunction...BasicChannelModeNoteNumber :VelocityAfterTouchPitch BendControlChangeProgramChangeSystem ExclusiveSystemCommonSy
71Fiche techniqueTD-3: Module de percussionInstrumentsSons de batterie: 114Sonorités de métronome (Click): 10Kits de batterie32EffetAmbience (15 types
9Consignes de sécuritéSi vous montez le CY-5 sur une tige en L (fixation de pad), servez-vous EXCLUSIVEMENT du kit de fixation illustré ci-dessous.1.
72IndexAAccél./ralent. par paliers ... 38Accél./ralent. progressif ... 38Adaptateur, pr
73IndexPPad ... 19, 44PAD SENS ...
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.Cet appareil numérique de la classe B
*04126934 - 01 *04126934 ’06-1-1N_XFélicitations et merci d’avoir opté pour le PDX-8 Roland.201aAvant d’utiliser le PDX-8, veuillez lire attentive
2Consignes de sécurité001• Avant d’utiliser ce produit, lisez les instruc-tions données ci-dessous et dans le mode d’emploi...
3118a• Si vous devez retirer des vis, gardez-les en lieu sûr et hors de portée des enfants pour éviterque ces derniers ne les avalent accidentelle-men
4Le poids plume et les dimensions compactes du PDX-8 permettent un jeu confortable et une réponse silencieuse même lors des frappes sur le bord.Avant
5Réglez le type et les paramètres de capteur selon le module de percussion utilisé.N’oubliez surtout pas d’effectuer ces réglages pour que le PDX-8 fo
6* Ne frappez pas l’anneau.* Pour produire des rim shots, frappez le bord à l’endroit indiqué dans l’illustration.Frappez uniquement le bord du pad.Se
7La peau finit par s’user et doit alors être remplacée.Remplacez la peau dans les cas suivants:La peau reste distendue par endroits en dépit d’un bon
Comments to this Manuals