Muchas gracias por adquirir este producto.• Para garantizar una utilización correcta y segura con una plena comprensión de las prestaciones de este pr
8Instale la guía de material cuandocargue rollos de material.Si no lo hiciera, el rollopodría caerse yprovocar lesiones.El rollo de material debe colo
986. Acerca de los menús6-2 Descripciones detalladas de los menús[PREHEATING]Gama de ajustes: PREHEAT, MENU, OFFValor por defecto: PREHEATAjusta la te
6. Acerca de los menús996-2 Descripciones detalladas de los menúsDefine el ajuste para el tipo de abrazaderas del material utiliza-das.[LONG]: Selecci
1006. Acerca de los menús6-2 Descripciones detalladas de los menúsPRINT 35 25DRYER 35 25TemperaturarealTemperatura predefinidaMenú de
7. Qué hacer si...En esta sección describiremos los mensajes de error que puedenaparecer en pantalla, y cómo resolver los problemas que puedenproducir
1027. Qué hacer si...7-1 Qué hacer si...El equipo no funcionaEl equipo¿Ha activado la alimentación?Después de activar la alimentación principal, pulse
7. Qué hacer si...1037-1 Qué hacer si...inestable,” y realice las correcciones necesarias.¿Se detuvo la impresión antes de finalizar?Si se realiza una
1047. Qué hacer si...7-1 Qué hacer si...El material se atascaSi aparece [MOTOR ERROR: TURN OFF POWER] y sedetiene la operaciónSiga los pasos que se de
7. Qué hacer si...1057-2 Responder a un mensajeMensajes de acción inmediataSe trata de los mensajes principales que aparecen en la pantalladel equipo
1067. Qué hacer si...7-2 Responder a un mensaje[CAN’T PRINT CROP CONTINUE?]El tamaño de los datos que incluyen las marcas de corte esmás grande que e
8. Apéndice
9Acerca de las etiquetas pegadas al equipoEstas etiquetas están pegadas al equipo.La siguiente ilustración describe la posición y el contenido de esto
1088. Apéndice8-1 EspecificacionesMétodo de impresión/corteAnchura de impresión/corte (*1)Anchuras aceptadas de los soportes Tipo Cartuchos de tinta
8. Apéndice1098-2 Materiales útilesUtilice materiales de calidad con este equipo.A) Grosor cortable del materialDe 0,08 a 0,22 mm(según la composición
1108. Apéndice8-3 Área de impresión o de corteÁrea máximaEl área de corte o de impresión sobre el plano horizontal (la dirección en la que se mueve el
8. Apéndice1118-3 Área de impresión o de corteLa posición de corte del material durante la impresión continuaLa posición de corte del material que se
1128. Apéndice8-4 Acerca de la duración de la cuchillaLas condiciones de corte y la duración de la cuchilla dependen de la dureza del material y del e
Como miembro de ENERGY STAR®, Roland DG Corp. ha determinado que este producto cumple conlas directrices ENERGY STAR® para la eficacia energética.El I
R2-030904
10Utilisé pour avertir l’utilisateur d’un risque de décès ou de blessuregrave en cas de mauvaise utilisation de l’appareil.Avis sur les avertissements
11Ne pas entreposer les cartouchesd’encre, le liquide nettoyant ou l’encreusée dans les endroits suivants :• près d’une flamme nue,• dans des endroits
12Pour débrancher l’appareil, saisir lafiche et non le fil électrique.Tirer sur le fil peut l’endommager, ce qui ris-que de provoquer un incendie ou d
13Ne pas oublierd’installer le guidede média quandun rouleau estchargé.Le rouleur peuttomber et causer desblessures.Le rouleau doit être placé quand l
14À propos des étiquettes collées sur l’appareilCes étiquettes sont collées à l’extérieur de l’appareil.Les dessins suivants indiquent l’endroit et le
1. Primeros pasosEn esta sección describiremos las acciones a realizar cuando abra porprimera vez el embalaje, incluyendo la instalación del equipo y
161. Primeros pasos1-1 Comprobar los accesoriosLos siguientes elementos se entregan con el equipo. Compruebe que no falte ninguno.Cable dealimentación
1. Primeros pasos171-2 Nombres y funcionesElementos dentro de la cubierta frontalVista frontalCubierta frontalPanel de operacionesBotella de drenajeCu
For the USAFEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSIONRADIO FREQUENCY INTERFERENCESTATEMENTThis equipment has been tested and found to comply with thelimits f
181. Primeros pasos1-2 Nombres y funciones123456789101114 1312PantallaPanel de operaciones1 Tecla [POWER]Se utiliza para activar y desactivar la alim
1. Primeros pasos19Entorno de instalaciónA continuación se indican los espacios de instalación necesarios para este modelo.3000 (Anch.) x 1800 (Prof.)
201. Primeros pasosPaso 1: Montar el soporteInstale el soporte en primer lugar, y luego coloque el equipo encima del soporte.Para apretar los tornillo
1. Primeros pasos214Instale el equipo.Oriente el soporte de forma que la parte donde se han insertado los tornillos pequeños quede en laparte posterio
221. Primeros pasosPaso 2: Instalar los elementos incluidosInstale los brazos, los ejes y la botella de drenaje en el equipo. Para apretar los tornill
1. Primeros pasos233Coloque los dos ejes en los brazos y ponga el freno. Instale los ejes de forma que el que tiene el topequede delante de la parte p
241. Primeros pasosParte posterior5) Instale el soporteretirado en el paso 4).1-3 Montaje e instalación1) Retire el embalaje. Acontinuación, abra la c
1. Primeros pasos25Paso 4: Conectar el cable de alimentaciónConecte el cable de alimentación al equipo.Derive el equipo a masa con el cable de masa.Si
261. Primeros pasosPaso 5: Ajustar los conmutadores de voltajeAjuste los conmutadores de voltaje de acuerdo con el voltaje de la región en la que se u
1. Primeros pasos27Paso 6: Cambiar los ajustes para el idioma y la unidad de medida, y comprobar los ajustes de voltajeCambie los ajustes para el idio
1ContenidoContenido ... 1Caracter
281. Primeros pasosPaso 7: Llenar la tintaConfirmar las posiciones de inserción de los cartuchosLos puertos de los cartuchos de tinta se encuentran en
1. Primeros pasos29Llenado de la tintaLa instalación de cartuchos de tinta por primera vez precisa de dos cartuchos de limpieza SOL INK.1Después de co
301. Primeros pasos1-3 Montaje e instalaciónMENUENV. MATCHENV. MATCHSETUP COMPLETEDPaso 8: Adaptar el equipo a las condiciones del entorno donde se in
1. Primeros pasos31Paso 9: Instalar la cuchillaInstale la cuchilla en el carro de corte.1Inserte una cuchilla en su soporte hasta queencaje en su posi
321. Primeros pasosPaso 10: Conectar al ordenadorAsegúrese de conectar el equipo al ordenador durante la instalación del controlador.Si la conexión de
2. FuncionamientobásicoDescribe las operaciones básicas como activar y desactivar el equipo,las operaciones del menú, y cómo cargar y ajustar el mater
342. Funcionamiento básico2-1 Activar y desactivar el equipoExisten dos conmutadores de alimentación en el equipo: el conmutador principal y la tecla
2. Funcionamiento básico35Levante la palanca de carga de hojas para que los rodillos de arrastre esténlevantados cuando no se utilicen.Podrían deforma
362. Funcionamiento básicoSi desea información detallada acerca de la utilización de los menús:• 3-1“Puntos que se deben comprobar antes de realizar l
2. Funcionamiento básico37Menú principalMientras se realizan ajustes en el menú no resulta posible imprimir ni cortar. Cuando haya terminado de realiz
2Contenido4. Una amplia variedad de operaciones ... 574-1 Ajustar la posición de in
382. Funcionamiento básico2-3 Cargar materialesCargar material en rollo1Abra la cubierta frontal.2Alinee los bordes del material con los extremos del
2. Funcionamiento básico395Alinee los topes izquierdo y derecho con laanchura del material y apriete los tornillos parafijarlo en su posición.6Tire de
402. Funcionamiento básico7Gire los bordes del material a mano para colocarlo en una posición en que la parte que sobresale dela parte frontal del equ
2. Funcionamiento básico41Cargar material en hojasAl igual que con el material de tamaño estándar, compruebe los siguientes puntos al cargar hojas de
422. Funcionamiento básicoFijar la posición con las abrazaderas del material (Sólo al imprimir)Al imprimir, utilice las abrazaderas del material para
2. Funcionamiento básico432-3 Cargar materialesRetirar las abrazaderas del materialManteniendo pulsada el área que aparece en la figura, tire hacia us
442. Funcionamiento básicoAjustar las abrazaderas del materialAlinee los orificios de las abrazaderas del material con los bordes izquierdo y derecho
2. Funcionamiento básico452-4 Funcionamiento del calentadorEste equipo dispone de dos tipos de calentadores.El calentador de impresión calienta el mat
462. Funcionamiento básicoMEMO
3. Trabajar con elequipoEsta sección describe los puntos que se deben comprobar antes deimprimir o cortar, además de los métodos de impresión y corte
3ECO-SOL INK™ es una marca comercial de Roland DG Corporation.ENERGY STA R® es una marca comercial registrada en los EE.UU.Otros nombres de compañías
483. Trabajar con el equipo3-1 Puntos que se deben comprobar antes de realizar la impresiónAntes de empezar la impresión o el corte, compruebe que se
3. Trabajar con el equipo49PRINT 35 25DRYER 35 25PRINT 38 25DRYER 35 253-1 Puntos que se deben comprobar antes de real
503. Trabajar con el equipoComprobar los ajustes de las condiciones de corteAntes de llevar a cabo el corte real, realice una prueba para comprobar si
3. Trabajar con el equipo51Unas condiciones de corte incorrectas podrían causar síntomas como los descritos a continuación.Presión de la cuchillaGrand
523. Trabajar con el equipoSi no aparece el menú principal, la impresión no empezará aunque se hayan enviado los datos desde el ordenador. Si apareceo
3. Trabajar con el equipo533-2 Trabajar con el equipoAvisoCuando sólo se cortaSi utiliza un rollo de material, antes de empezar el corte, deje una par
543. Trabajar con el equipoASegún la composición del material, es posible que no se corte.Según la composición del material, puede que queden restos e
3. Trabajar con el equipo553-4 Detener o pausar las operacionesUtilice la tecla [PAUSE] para detener o pausar la impresión o el corte.Pulse la tecla [
563. Trabajar con el equipoMEMO
4. Una amplia variedadde operacionesEn esta sección describiremos una amplia variedad de operaciones yfunciones, agrupadas según la tarea.
4Características del SP-300El SP-300 puede imprimir y cortar. Esto no sólo supone disponer tanto de una impresora como de una herramientade corte, sin
584. Una amplia variedad de operaciones4-1 Ajustar la posición de inicio de la impresiónAjuste la posición donde se inicia la impresión o el corte en
4. Una amplia variedad de operaciones59Ajustar la posición de inicio1Cargue el material e instale una cuchilla.2Utilice las teclas de flecha para alin
604. Una amplia variedad de operaciones4-2 Corregir la impresiónCuando haya sustituido el material por otro distinto, o cuando utilice el equipo en un
4. Una amplia variedad de operaciones61Espacios enblancoDisminuyael valorCorrecto ±0Zonassuperpuestas Incrementeel valorResultado deimpresión4-2 Co
624. Una amplia variedad de operacionesIdeaLa corrección bidireccional se activa sólo cuando se realiza una impresión bidireccional.+10+9+8+7+6+5+4+3+
4. Una amplia variedad de operaciones63H1 H2 0 0H1 H2H71/2 H84-2 Corregir la impresiónADJUST BI-DIRSETTING No.1En este caso, para [SE
644. Una amplia variedad de operacionesIdeaPuede ser una buena idea anotar los números de memoria y el tipo de material cuyo valor de ajuste se haya g
4. Una amplia variedad de operaciones65A B CMín. 0 mm Máx. 2,5 mmExtensión de lacuchilla0,1 mmRectángulo 24-3 Descri
664. Una amplia variedad de operaciones4-4 Corregir la impresión y el corteSi las posiciones de impresión y de corte se desalinean, utilice el element
4. Una amplia variedad de operaciones67Patrón de prueba4-4 Corregir la impresión y el cortePRINT-CUT ADJ.FEED SETTINGFEED SETTING + 0,0 mm + 0,0
5Se utilizan en las instrucciones que pretenden alertar al usuario delriesgo de muerte o heridas graves si se utiliza el equipo de formainadecuada.Ace
684. Una amplia variedad de operacionesLas marcas de corte y similares dibujadas con programas deordenador no se pueden utilizar como marcas de corte
4. Una amplia variedad de operaciones69AMarcas decorteIntervalo de 5gradosIntervalo de 5gradosLa alineación no se puede realizar si la línea que conec
704. Una amplia variedad de operacionesPuede definir los ajustes para un máximo de tres puntos de alineación. Cambie el número de puntos ajustados con
4. Una amplia variedad de operaciones71MENUINK REMAINING1234Etiqueta del puerto delcartucho de tintaIdea4-6 Comprobar el nivel de tinta restantePuede
724. Una amplia variedad de operaciones4-7 Si no utilizará el equipo durante un tiempoSi no tiene previsto utilizar el equipo durante un largo periodo
5. MantenimientoEsta sección describe cómo sustituir el cartucho de tinta, cómo limpiarlos cabezales de impresión, los cuidados diarios y el mantenimi
5. Mantenimiento74Si extrae o inserta un cartucho de tinta con el equipo en funcionamiento, es posible que entre aire en el cartucho, lo quedisminuirí
5. Mantenimiento755-1 Sustituir los cartuchos de tintaEl comportamiento del equipo, cuando es necesario sustituir la tinta durante la impresión, es di
5. Mantenimiento765-2 Limpiar los cabezales de impresiónAl activar la alimentación secundaria se realizan operaciones de mantenimiento, incluyendo la
5. Mantenimiento77Si después de efectuar la limpieza a fondo varias veces no se soluciona el problema de la falta de puntosimpresosSi el problema de l
6Compruebe que el área de trabajo seencuentre bien ventilada.Si no lo hiciera podrían producirse malosolores, malestar físico o un incendio.No deje qu
5. Mantenimiento785-2 Limpiar los cabezales de impresiónLimpiar utilizando el kit de limpiezaLa limpieza con el kit de limpieza se debería realizar cu
5. Mantenimiento795-2 Limpiar los cabezales de impresión4Abra la cubierta frontal y extraiga la cubiertade mantenimiento.5Cierre la cubierta frontal,
5. Mantenimiento80Utilice solamente los bastoncillos de limpieza que seincluyen.Nunca toque la superficie de los inyectores de loscabezales.Preste una
5. Mantenimiento814Limpie el brazo.Utilice la tecla [ ] para extraer el brazo.5Utilice un bastoncillo de limpieza para limpiarlas acumulaciones de pol
5. Mantenimiento825-2 Limpiar los cabezales de impresiónNOW PROCESSING..CLOSE MAINTE -NANCE COVERUna vez terminada la limpieza1Coloque la cubierta d
5. Mantenimiento83Cuando lleve a cabo cualquier limpieza en la que no utilice los bastoncillos de limpieza, desactive la alimentación principal. * Ant
5. Mantenimiento84El brazo tiene una superficie de goma y otra de fieltro.Colóquelo de forma que la superficie de goma quedeencarada hacia la parte de
5. Mantenimiento85Al instalar el brazo, colóquelo en el gancho. Si el brazono está enganchado, puede caerse durante el uso.5-4 Sustituir las partes co
5. Mantenimiento865-4 Sustituir las partes consumiblesCómo sustituir la cuchillaSi la cuchilla está gastada, sustitúyala por la cuchilla de recambio i
5. Mantenimiento87Si la cuchilla queda en el carro de corte, utilice laspinzas del kit de limpieza para extraerla.5-4 Sustituir las partes consumibles
7No utilice un cable de alimentacióndañado o una toma de corriente floja.Si lo hiciera podríaprovocar unincendio, unadescarga eléctrica ouna electrocu
5. Mantenimiento88La tinta vertida es inflamable y contiene ingredientes tóxicos. Nunca intente quemar la tinta vertida ni la deseche con la basuraha
5. Mantenimiento89Utilice siempre cartuchos de limpieza SOL INK. Si utiliza cualquier otro tipo puede averiar el equipo.Asegúrese de desechar la tinta
5. Mantenimiento907Extraiga todos los cartuchos de tinta.Aparecerá la siguiente pantalla.8Inserte los cartuchos de limpieza SOL INK entodos los puerto
6. Acerca de los menúsEste capítulo proporciona información detallada acerca de las opera-ciones del menú.
926. Acerca de los menús6-1 Diagrama de flujo de los menúsPara información acerca de cada menú, consulte “6-2 Descripciones detalladas de los menús.”A
6. Acerca de los menús936-1 Diagrama de flujo de los menúsMenú de configuración del cortePulse la tecla [CUTCONFIG].Menú de mantenimientoMenú de confi
946. Acerca de los menúsPulse la tecla [MENU]MENUADJUST BI-DIRMENUPRINT-CUT ADJ.MENUEDGE DETECTIONH1 H2H0 H0SCAN SETTING 0,0 mm 0,0 mm.EDGE DETE
6. Acerca de los menús95ContinúaMENUPREHEATINGPREHEATINGPREHEAT PREHEATMENUFULL WIDTH SFULL WIDTH SENABLE ENABLEMENUSCAN INTERVALSCAN INTERVA
966. Acerca de los menúsMENUPREFEEDPREFEEDDISABLE DISABLEMENUCUTTING PRIORCUTTING PRIORCOMMAND COMMANDMENUREPLACE KNIFEMENUMEDIA CLAMPHEAD CLE
6. Acerca de los menús976-2 Descripciones detalladas de los menúsMenú principal[EDGE DETECTION]Gama de ajustes: ENABLE, DISABLEValor por defecto: ENAB
Comments to this Manuals