Roland EXR-5S Owner's Manual Page 19

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 136
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 18
EXR-5/EXR-3
19
Rear panel
A B C D E F
A
OUTPUT R, L/MONO sockets
These sockets allow you to connect the EXR-5/EXR-3 to your
HiFi amplifier, a mixer, a cassette deck, a keyboard amplifier,
etc. If the external amplifier is mono, be sure to connect it to
the OUTPUT L/MONO socket.
B
PHONES 1/2 sockets
[EXR-3 only]
This is where you can connect two pairs of optional head-
phones (Roland RH-25 or RH-50). By doing so, you switch
off the EXR-3’s speakers.
C
DC IN socket
This is where you need to connect the supplied adapter
(PSB-4U for the EXR-5, ACO for the EXR-3). After connecting
the adapter cable, wind it around the cord hook to the
socket’s right to prevent accidental power failures.
Note: Be sure to only use the adapter supplied with your EXR-5/
EXR-3. Other adapters may damage your Interactive Arranger.
D
FOOTSWITCH socket
This is where you can connect an optional DP-2, DP-6, or
BOSS FS-5U footswitch that allows you to hold (“sustain”)
the notes you play with your right hand. It can also be used
for controlling other parameters (see “FSW° (Footswitch
Assign)” (p. 86)).
E
MIDI OUT/IN sockets
Connect the MIDI OUT socket to the MIDI IN jack of your
computer (or MIDI instrument) to transfer MIDI data from
the EXR-5/EXR-3 to the computer or external MIDI instru-
ment. Connect the MIDI IN socket of the EXR-5/EXR-3 to the
computer’s MIDI OUT jack to receive data from the com-
puter.
Panel posterior
A
Zócalos OUTPUT R, L/MONO
Estos zócalos le permite conectar el EXR-5/EXR-3 a su ampli-
ficador HiFi, un mezclador, una pletina de cassette, un ampli-
ficador de teclado etc. Si el amplificador externo es mono,
asegúrese de conectarlo al zócalo OUTPUT L/MONO.
B
Zócalos PHONES 1/2
[Sólo EXR-3]
Aquí es donde puede conectar dos pares de auriculares
opcionales (Roland RH-25 o RH-50). Al hacerlo se desconec-
tan los altavoces del EXR-3.
C
Zócalo DC IN
Aquí es donde necesita conectar el adaptador incluido
(PSB-4U para el EXR-5, ACO para el EXR-3). Después de
conectar el cable adaptador, enróllelo en el gancho para el
cable a la derecha del zócalo para prevenir cortes de
corriente accidentales.
Nota: Asegúrese de utilizar únicamente el adaptador incluido
con el EXR-5/EXR-3. Otros adaptadores pueden dañar su Inte-
ractive Arranger.
D
Zócalo FOOTSWITCH
Aquí es donde puede conectar un conmutador de pedal DP-2,
DP-6, o BOSS FS-5U opcional que le permite mantener (“sos-
tener”) las notas que toca con la mano derecha. También se
puede utilizar para controlar ciertos parámetros (consulte
“FSW° (Asignar conmutador de pedal)” (p. 86)).
E
Zócalos MIDI OUT/IN
Conecte el zócalo MIDI OUT al jack MIDI IN del ordenador (o
instrumento MIDI) para transferir la información MIDI desde
el EXR-5/EXR-3 al ordenador o al instrumento MIDI externo.
Conecte el zócalo MIDI IN del EXR-5/EXR-3 al jack MIDI OUT
del ordenador para recibir la información del ordenador.
Face arrière
A
Prises OUTPUT R, L/MONO
Ces prises servent à brancher l’EXR-5/EXR-3 à un ampli hi-fi,
un mélangeur, une platine à cassette, un ampli pour clavier,
etc. Si vous utilisez un ampli mono, veillez à le brancher à la
prise OUTPUT L/MONO.
B
Prises PHONES 1/2
[EXR-3 uniquement]
Vous pouvez brancher deux casques d’écoute en option (des
modèles Roland RH-25 ou RH-50). En branchant un casque
d’écoute, vous coupez le son des enceintes de l’EXR-3.
C
Prise DC IN
C’est ici que vous branchez l’adaptateur secteur fourni
(PSB-4U pour l’EXR-5, ACO pour l’EXR-3). Après avoir bran-
ché le câble de l’adaptateur, enroulez-le autour de la pince
pour câble à droite de la prise pour éviter tout
débranchement accidentel.
Remarque: Veillez à utiliser exclusivement l’adaptateur secteur
fourni avec votre EXR-5/EXR-3. L’utilisation de tout autre adap-
tateur pourrait endommager votre Interactive Arranger.
D
Prise FOOTSWITCH
Cette prise sert à brancher un commutateur au pied DP-2,
DP-6 ou BOSS FS-5U en option; vous pouvez l’utiliser pour
maintenir (effet “sustain”) les notes jouées de la main droite.
Ce commutateur peut aussi servir à piloter d’autres paramè-
tres (voyez “FSW° (Footswitch Assign)” (p. 86)).
E
Prises MIDI OUT/IN
Branchez la prise MIDI OUT à la prise MIDI IN de votre ordina-
teur (ou instrument MIDI) pour transférer des données MIDI
de l’EXR-5/EXR-3 à l’ordinateur ou à l’instrument MIDI
externe. Pour recevoir des données transmises par l’ordina-
teur, branchez la prise MIDI IN de l’EXR-5/EXR-3 à la prise
MIDI OUT de l’ordinateur.
EXR-5_3_GBEF Page 19 Thursday, October 30, 2003 2:00 PM
Page view 18
1 2 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 135 136

Comments to this Manuals

No comments