Roland FR-1 – Quick Startr®Quick Start • Schnellstart • Guide rapide • Guida Veloce• Guía Rápida • Eerste kennismakingFR-1_QuickStart.book Page 1 Th
FR-1 V-Accordion10Bass control panelKBass registersThese registers allow you to select the desired bass (and chord) mix. They include the following ac
602.000.302.01 RES 693-08 FR-1/FR-1b Quick Start - E/D/F/I/E/NLR®FR-1_QuickStart.book Page 100 Thursday, January 15, 2009 7:05 PM
Roland FR-1 – Quick Start11ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH3. Setting upConnectionsThe FR-1 has a compartment for 8 opt
FR-1 V-Accordion12Attaching the straps(1) Unpack the straps.(2) Put the FR-1 on a stable surface.The connection panel must face down.(3) Slide the upp
Roland FR-1 – Quick Start13ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Bass strap precautionNever hold your V-Accordion by its ba
FR-1 V-Accordion14(4) Use the [VOLUME] knob A to change the volume if it is too loud or too soft.Note: During demo song playback, the FR-1’s keyboards
Roland FR-1 – Quick Start15ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISHBass section The buttons in this section allow you to play b
FR-1 V-Accordion16(4) Press the lit register again to change the speed of the Rotary effect (modula-tion) that is added to the selected organ sound. S
Roland FR-1 – Quick Start17ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH4. Other practical functionsUsing the metronomeYour FR-1 con
FR-1 V-Accordion18Alternatively, use the [DEC] or [INC] H button to decrease or increase the value in steps of “1”.You can also press and hold these b
rDEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCHVielen Dank für Ihre Entscheidung zu einem FR-1 V-Accordion von Roland. Das FR-1 ist e
WARNING – To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this device to rain or moisture.For CanadaThis Class B digital apparatus meets a
FR-1 V-Accordion20Hinweise für eine sichere Handhabung • Lesen Sie sich vor dem Einsatz dieses Instruments alle Hinweise in dieser Bedienungsanleitung
Roland FR-1 – Schnellstart21DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH• Das Gerät im Regen gestanden hat (oder nass geworden ist)
FR-1 V-Accordion221. Wichtige HinweiseStromversorgung• Schließen Sie das FR-1 niemals an eine Steckdose an, die auch Geräte speist, welche mit einem W
Roland FR-1 – Schnellstart23DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH• Vermeiden Sie Kratzer und Flecke auf der glänzenden (Date
FR-1 V-Accordion242. Beschreibung der BedienelementeBedienelemente der DiskantsektionAVOLUME-ReglerMit diesem Regler kann die allgemeine Lautstärke de
Roland FR-1 – Schnellstart25DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCHBei Anwahl von Set 3+4, “F FOLK”, ändern sich die Fußlagen
FR-1 V-Accordion26Bass-BedienfeldKBassregisterHiermit können Sie die gewünschte Bass- und Akkordmixtur wählen. Es stehen fol-gende Akkordeonfußlagen z
Roland FR-1 – Schnellstart27DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH3. VorbereitungenAnschlüsseDas FR-1 enthält ein Fach für 8
FR-1 V-Accordion28Anbringen der Tragegurte(1) Packen Sie die Tragegurte aus.(2) Stellen Sie das FR-1 auf eine stabile Oberfläche.Das Anschlussfeld mus
Roland FR-1 – Schnellstart29DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH Vorsicht mit dem BassgurtHalten Sie Ihr V-Accordion niema
rENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISHThank you for purchasing the Roland FR-1 V-Accordion. The FR-1 is an amazingly ver-sat
FR-1 V-Accordion30(3) Wählen Sie mit den Tastern [USER¥PROG÷DEC] und [METRONOME÷INC] H den Song, den Sie sich anhören möchten.(4) Ändern Sie die Lauts
Roland FR-1 – Schnellstart31DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH(6) Spielen Sie ein paar Noten, um den Klang zu beurteilen.
FR-1 V-Accordion32 Ausschalten des OrchesterpartsWenn Sie wieder das Diskantakkordeon verwenden möchten, müssen Sie folgen-dermaßen vorgehen:(4) Drüc
Roland FR-1 – Schnellstart33DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH4. Andere praktische FunktionenEinsatz des MetronomsDas FR-
FR-1 V-Accordion34Alternativ hierzu können Sie den Wert mit den Tastern [DEC] und [INC] H in “1”-Schritten erhöhen oder ver-ringern.Halten Sie diese T
rFRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAISNous vous remercions d’avoir opté pour le FR-1 V-Accordion Roland. Le FR-1 est
FR-1 V-Accordion36Consignes de sécurité • Avant d’utiliser cet instrument, lisez les instruc-tions données ci-dessous et dans le mode d’emploi.•N’ouvr
Roland FR-1 – Guide rapide37FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS• Coupez immédiatement l’alimentation, débranchez l
FR-1 V-Accordion381. Remarques importantesAlimentation•Ne connectez jamais le FR-1 à une prise murale d’un circuit auquel vous avez branché un apparei
Roland FR-1 – Guide rapide39FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS• Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas
FR-1 V-Accordion4Using the unit safely • Before using this instrument, read the instruc-tions below and the Owner’s Manual. • Do not open (or modify i
FR-1 V-Accordion402. DescriptionPanneau de commandes main droiteACommande VOLUMECette commande permet de régler le volume global du V-Accordion. Tourn
Roland FR-1 – Guide rapide41FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAISQuand vous choisissez le set 3+4, “F FOLK”, les jeu
FR-1 V-Accordion42Panneau de commandes main gauche (Bass)KRegistres de bassesCes registres permettent de sélectionner le mélange de basses (et d’accor
Roland FR-1 – Guide rapide43FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS3. Prise en mainConnexionsLe FR-1 est doté d’un com
FR-1 V-Accordion44Fixer les bretelles(1) Déballez les bretelles.(2) Déposez le FR-1 sur une surface stable.Le panneau de connexion doit être orienté v
Roland FR-1 – Guide rapide45FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Précaution concernant la sangle main gauche Ne po
FR-1 V-Accordion46(3) Servez-vous des boutons [USER¥PROG÷DEC] et [METRONOME÷INC] H pour choisir un morceau de démonstration.(4) Réglez éventuellement
Roland FR-1 – Guide rapide47FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS(8) Appuyez sur le même registre pour sélectionner
FR-1 V-Accordion48Sons d’orgue pour la section main droiteRemarque: Vous ne pouvez sélectionner qu’un son d’orgue à la fois.(1) Appuyez une ou deux fo
Roland FR-1 – Guide rapide49FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS4. Autres fonctions pratiquesUtilisation du métrono
Roland FR-1 – Quick Start5ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH• Protect the FR-1 from strong impact.(Do not drop it!)• Do n
FR-1 V-Accordion50(2) Utilisez les registres [1]~[4] F pour choisir une des valeurs suivantes:Vous pouvez aussi utiliser les boutons [DEC] ou [INC] H
rITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANOGrazie per aver acquistato la V-Accordion Roland FR-1. La FR-1 è uno strumento
FR-1 V-Accordion52Using the unit safely • Prima di usare questo strumento assicuratevi di leggere le seguenti istruzioni ed il Manuale Utente. •Non ap
Roland FR-1 – Guida Veloce53ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO• Cade qualche oggetto dentro la FR-1 o vi viene ve
FR-1 V-Accordion541. Note ImportantiAlimentazione•Non collegate la FR-1 alla stessa presa di corrente con un’altra apparecchiatura il cui circuito ele
Roland FR-1 – Guida Veloce55ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO• Per evitare accidentali interruzioni di alimentaz
FR-1 V-Accordion562. Descrizione dei PannelliPannello di controllo TrebleAControllo VOLUMEQuesto controllo permette di regolare il volume generale del
Roland FR-1 – Guida Veloce57ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANOQuando scegliete Set 3+4, “F FOLK”, i piedaggi camb
FR-1 V-Accordion58Pannello di controllo BassKRegistri BassQuesti interruttori vi permettono di sce-gliere il mix di bassi (ed accordi) deside-rato. Qu
Roland FR-1 – Guida Veloce59ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO3. ImpostazioniCollegamentiLa FR-1 ha un compartime
FR-1 V-Accordion61. Important notesPower supply• Do not connect the FR-1 to same electrical outlet that is being used by an electrical appliance that
FR-1 V-Accordion60Attaccare le tracolle(1) Togliete le tracolle dalla confezione.(2) Mettete la FR-1 su una superficie stabile.Il pannello dei collega
Roland FR-1 – Guida Veloce61ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO Precauzione per il corretto uso del manaleAl fine
FR-1 V-Accordion62(3) Usate i pulsanti [USER¥PROG÷DEC] e [METRONOME÷INC] H per scegliere il brano dimostrativo che volete ascoltare.(4) Per regolare i
Roland FR-1 – Guida Veloce63ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANOPremetelo ancora per tornare al suono “a”. Ogni vol
FR-1 V-Accordion64Suoni di organo per la sezione Treble (del canto)Nota: Potete selezionare solo un suono di organo per volta.(1) Premete una o due vo
Roland FR-1 – Guida Veloce65ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO4. Altre funzioni utiliUtilizzo del metronomoLa FR-
FR-1 V-Accordion66Potete anche premere e tenere premuti questi pulsanti per passare velocemente ad un valore molto alto o molto basso. L’escursione de
rESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOLGracias por adquirir el FR-1 V-Accordion de Roland. El FR-1 es un instrumento electrón
FR-1 V-Accordion68Utilizar el equipo de forma segura • Antes de utilizar este instrumento, lea con atención las siguientes instrucciones y el Manual d
Roland FR-1 – Guía Rápida69ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL• En hogares con niños pequeños, un adulto deberá supervisar
Roland FR-1 – Quick Start7ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH• To prevent an inadvertent disruption of power to your unit
FR-1 V-Accordion701. Notas importantesAlimentación•No conecte el FR-1 a la misma toma de corriente que esté utilizando un dispositivo eléctrico contro
Roland FR-1 – Guía Rápida71ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL• Evite tocar y rayar la cara inferior brillante (superficie
FR-1 V-Accordion722. Descripciones del panelPanel de control de agudosAMando VOLUMEEste mando le permite ajustar el volumen general del V-Accordion. G
Roland FR-1 – Guía Rápida73ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOLCuando seleccione Set 3+4, “F FOLK”, las secuencias cambiará
FR-1 V-Accordion74Panel de control de bajosKRegistros de bajosEstos registros permiten seleccionar la mezcla de bajos deseada (y acordes). Incluyen la
Roland FR-1 – Guía Rápida75ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL3. ConfigurarConexionesEl FR-1 dispone de un compartimiento
FR-1 V-Accordion76Colocar las correas(1) Desembale las correas.(2) Ponga el FR-1 en una superficie estable.El panel de conexión debe estar boca abajo.
Roland FR-1 – Guía Rápida77ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL Precaución con la correa de bajosNunca sujete el V-Accordi
FR-1 V-Accordion78(3) Utilice [USER¥PROG÷DEC] y [METRONOME÷INC] H para seleccionar la canción que desea escuchar.(4) Utilice el mando [VOLUME] A para
Roland FR-1 – Guía Rápida79ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOLPúlselo de nuevo para volver al sonido “a”. Cada vez que pul
FR-1 V-Accordion82. Panel descriptionsTreble control panelAVOLUME knobThis knob allows you to set the V-Accor-dion’s overall volume. Turn it all the w
FR-1 V-Accordion80Sonidos de órgano para la sección de agudosNota: Sólo se puede seleccionar un sonido de órgano a la vez.(1) Pulse el botón [ORCHESTR
Roland FR-1 – Guía Rápida81ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL4. Otras funciones prácticasUtilizar el metrónomoEl FR-1 cue
FR-1 V-Accordion82Nota: El punto pequeño “•” significa “ajuste original”.Como alternativa, puede utilizar el botón [DEC] o [INC] H para disminuir o in
rNEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDSBedankt voor uw aankoop van de Roland FR-1 V-Accordion. De FR-
FR-1 V-Accordion84Veilig gebruik van dit product • Lees, alvorens dit instrument te gebruiken, de vol-gende punten en de rest van deze handleiding doo
Roland FR-1 – Eerste kennismaking85NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS• Behandel de FR-1 altijd me
FR-1 V-Accordion861. Belangrijke opmerkingenVoeding• Sluit de FR-1 nooit aan op een stopcontact waarop u al een apparaat met invertor (koelkast, wasma
Roland FR-1 – Eerste kennismaking87NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS•Om schade aan de luidspreke
FR-1 V-Accordion882. Voorzieningen op de panelenBedieningorganen van de diskantsectieAVOLUME-regelaarMet deze regelaar stelt u het algemene volume van
Roland FR-1 – Eerste kennismaking89NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDSAls u Set 3+4, “F FOLK” kies
Roland FR-1 – Quick Start9ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISHprinted on the front panel, so please refer to the table belo
FR-1 V-Accordion90Bedieningspaneel van de basknoppenKBasregistersMet deze registers kunt u de gewenste bas- en akkoordmix instellen. Hier beschikt u o
Roland FR-1 – Eerste kennismaking91NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS3. VoorbereidingenAansluitin
FR-1 V-Accordion92Installeren van de draagriemen(1) Pak de draagriemen uit.(2) Zet de FR-1 op een stevig oppervlak.Het aansluitingspaneel moet zich aa
Roland FR-1 – Eerste kennismaking93NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS Voorzichtig met de basriem
FR-1 V-Accordion94(3) Kies met de knoppen [USER¥PROG÷DEC] en [METRONOME÷INC] H de demosong die u wilt beluisteren.(4) Stel met de [VOLUME]-regelaar he
Roland FR-1 – Eerste kennismaking95NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS(8) Druk opnieuw op dit regi
FR-1 V-Accordion96Zie blz. 89 voor de beschikbare klanken.(3) Speel een paar noten op het diskantkla-vier om de orgelklank te beoordelen.(4) Door het
Roland FR-1 – Eerste kennismaking97NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS4. Andere handige functiesMe
FR-1 V-Accordion98Met de knoppen [DEC] en [INC] H kunt u het tempo in stappen van “1” verhogen of verminderen.U kunt deze knoppen ook ingedrukt hou-de
As of Jan. 1, 2009 (ROLAND)InformationWhen you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Rolanddistributor in your co
Comments to this Manuals