/ *04017912-05* Manual del Usuario 04017912 06-07-5N Manual del Usuario To resize thickness, move all items on the front coverand center regi
10ContenidoUTILIZAR EL EQUIPO DE FORMA SEGURA...4NOTAS IMPORTANTES...6Introducción...
100Capítulo 4 Funciones para practicarCapítulo 4 Mover un marcadorPuede mover un marcador que se ha colocado en una canción. También puede mover la s
101Capítulo 4 Funciones para practicarCapítulo 4 Reproducir el mismo pasaje una y otra vezPuede reproducir una y otra vez un pasaje en particular. Es
102Capítulo 4 Funciones para practicarCapítulo 4Transponer los sonidos del teclado y las canciones reproducidas (Transpose)Utilizando la “función Tran
103Capítulo 4 Funciones para practicarCapítulo 43. Toque el teclado de la pantalla o , para seleccionar el valor de transposición.Cada vez que puls
104Capítulo 5Capítulo 5 Grabar y guardar la interpretaciónPuede grabar interpretaciones fácilmente utilizando los cinco botones de pista.Puede reprodu
105Capítulo 5 Grabar y guardar la interpretaciónCapítulo 5Grabar una canción nueva (New Song)Puede grabar las interpretaciones del teclado sin utiliza
106Capítulo 5 Grabar y guardar la interpretaciónCapítulo 5Iniciar la grabación6. Pulse el botón [ (Play/Stop)].Sonará una claqueta de dos compases, y
107Capítulo 5 Grabar y guardar la interpretaciónCapítulo 5Grabar con acompañamientoIntente grabar una interpretación junto con el acompañamiento autom
108Capítulo 5 Grabar y guardar la interpretaciónCapítulo 5Asignaciones de botones de pista para interpretaciones grabadas.Las interpretaciones que se
109Capítulo 5 Grabar y guardar la interpretaciónCapítulo 5Grabar junto con una canciónIntente grabar junto con las canciones internas y las canciones
11ContenidoIniciar el acompañamiento simultáneamente cuando toque el teclado (Sync Start)...65Detener el acompañamiento automático...
110Capítulo 5 Grabar y guardar la interpretaciónCapítulo 5La grabación se detendrá.Escuchar la interpretación grabada9. Pulse el botón [ (Reset)] y,
111Capítulo 5 Grabar y guardar la interpretaciónCapítulo 5Eliminar interpretaciones grabadasPuede utilizar el método siguiente para eliminar una inter
112Capítulo 5 Grabar y guardar la interpretaciónCapítulo 53. Toque <Rec Stop> para pasar entre “Arranger Stop” y “Composer Stop”.Grabar cancio
113Capítulo 5 Grabar y guardar la interpretaciónCapítulo 5Utilizar memorias externasSi instala una memoria externa o una disquetera que debe adquirir
114Capítulo 5 Grabar y guardar la interpretaciónCapítulo 5 Formatear los soportes (Format)El proceso de preparar memorias externas o discos para pode
115Capítulo 5 Grabar y guardar la interpretaciónCapítulo 55. Toque <Media> para seleccionar el soporte de almacenamiento que desea inicializar
116Capítulo 5 Grabar y guardar la interpretaciónCapítulo 5Guardar cancionesSi desactiva el equipo o selecciona otra canción, perderá la canción grabad
117Capítulo 5 Grabar y guardar la interpretaciónCapítulo 5Determinar el nombre de la canción que desea guardar4. Toque <Rename>.Aparecerá la sig
118Capítulo 5 Grabar y guardar la interpretaciónCapítulo 5Algunos tonos son únicos para el KR. Los datos grabados utilizando estos tonos pueden no rep
119Capítulo 5 Grabar y guardar la interpretaciónCapítulo 5Eliminar canciones guardadasPuede eliminar canciones que se han guardado en una memoria exte
12Contenido130Recuperar User Programs guardados ...131Cambiar la forma en que se recuperan los User Programs...
120Capítulo 5 Grabar y guardar la interpretaciónCapítulo 5Copiar canciones de una memoria externa a Favorites Puede copiar las canciones guardadas en
121Capítulo 5 Grabar y guardar la interpretaciónCapítulo 58. Toque <Execute>.No extraiga la memoria externa del puerto hasta que termine la copi
122Capítulo 6Capítulo 6 Crear datos de interpretación incluyendo las teclas de movimiento (A/V sync)Con este instrumento puede crear datos de interpre
123Capítulo 6 Crear datos de interpretación incluyendo las teclas de movimiento (A/VCapítulo 61. Pulse el botón [Menu].Aparecerá la pantalla “A/V Sync
124Capítulo 6 Crear datos de interpretación incluyendo las teclas de movimiento (A/V Capítulo 6Cuando se finaliza la transmisión de la instalación ini
125Capítulo 6 Crear datos de interpretación incluyendo las teclas de movimiento (A/VCapítulo 6Cuando toque <Set Aux Input for Playback>, se visu
126Capítulo 6 Crear datos de interpretación incluyendo las teclas de movimiento (A/V Capítulo 6 Definir ajustes avanzados de A/V Sync Output1. Pulse
127Capítulo 6 Crear datos de interpretación incluyendo las teclas de movimiento (A/VCapítulo 6Reproducción (Aux Input) Realizar las conexionesfig.05-
128Capítulo 6 Crear datos de interpretación incluyendo las teclas de movimiento (A/V Capítulo 63. Toque <Mode> para seleccionar “A/V sync”.Cua
129Capítulo 7Capítulo 7 Registrar User ProgramsPuede registrar los botones de tono, la transposición y el balance de volumen actualmente seleccionados
13ContenidoRecordar los ajustes incluso después de desactivar el equipo (Memory Backup)...172Recuperar los ajustes originales (Factory Reset) .
130Capítulo 7 Registrar User ProgramsCapítulo 7Guardar ajustes de interpretación (User Program)Cualquier colección de ajustes, incluyendo los que desc
131Capítulo 7 Registrar User ProgramsCapítulo 7Recuperar User Programs guardadosPuede recuperar fácilmente los ajustes guardados en el botón [User Pro
132Capítulo 7 Registrar User ProgramsCapítulo 75. Cuando haya terminado con el nombre, pulse el botón [Exit].Determinar el destino para guardar6. Toqu
133Capítulo 7 Registrar User ProgramsCapítulo 7Eliminar grupos de User Programs guardadosPuede eliminar grupos de User Programs individuales guardados
134Capítulo 7 Registrar User ProgramsCapítulo 78. Toque <Execute>.El grupo de User Programs de la memoria externa se guardará en la memoria de u
135Capítulo 7 Registrar User ProgramsCapítulo 7Cambiar User Programs y transmitir números de PC simultáneamentePodrá transmitir números de PC (Program
136Capítulo 8Capítulo 8 Crear y editar cancionesGrabación multipistas con 16 partes (secuenciador de 16 pistas)La grabación multipistas le permite esc
137Capítulo 8 Crear y editar cancionesCapítulo 82. Toque para cambiar la página, y a continuación toque <16trk Sequencer>.Se visualizará una
138Capítulo 8 Crear y editar cancionesCapítulo 8Si pulsa el botón [ (Play/Stop)], oirá cómo suena la canción a medida que cambia los ajustes. Cuando
139Capítulo 8 Crear y editar cancionesCapítulo 8 Grabar una interpretación❍ Iniciar la grabaciónSeleccionar la parte a grabar1. Vaya a la pantalla de
14Descripciones del panel* El KR117 es el modelo que se ha utilizado para establecer todas las interpretaciones del panel que aparecen en el Manual de
140Capítulo 8 Crear y editar cancionesCapítulo 8Cambiar el método de grabación (Rec Mode)Puede utilizar uno de los cuatro métodos siguientes para grab
141Capítulo 8 Crear y editar cancionesCapítulo 8Grabe la interpretación utilizando los procedimientos descritos en el Capítulo 4 (p. 104), “Grabación
142Capítulo 8 Crear y editar cancionesCapítulo 8 Regrabar una parte de la interpretación (Grabación por pinchado de entrada)Puede regrabar parte de u
143Capítulo 8 Crear y editar cancionesCapítulo 81. En la pantalla Rec Mode (p. 140), seleccione <Manual Punch In/Out>.Esto cambia el modo de gra
144Capítulo 8 Crear y editar cancionesCapítulo 8Introducir acordes con el secuenciador de acordes1. Utilice el dial para mover el cursor a la posición
145Capítulo 8 Crear y editar cancionesCapítulo 8Editar cancionesHay varias formas de editar las interpretaciones grabadas utilizando el botón de pista
146Capítulo 8 Crear y editar cancionesCapítulo 8Si toca <Cancel>, se cancelará la operación de deshacer y volverá a la pantalla Song Edit.Si toc
147Capítulo 8 Crear y editar cancionesCapítulo 8fig.d-e-quant.eps_50Cuando haya definido los ajustes de cuantización, vuelva a la pantalla Song Edit.
148Capítulo 8 Crear y editar cancionesCapítulo 8 Transponer partes individuales (Transpose)Puede transponer partes y pistas específicas individualmen
149Capítulo 8 Crear y editar cancionesCapítulo 8 Intercambiar partes (Part Exchange)Puede intercambiar las notas grabadas en una parte en particular
15Descripciones del panel22. Botones principales→ Consulte la Guía RápidaBotón [Song/File]Utilice este botón para seleccionar canciones internas o can
150Capítulo 8 Crear y editar cancionesCapítulo 8 Modificar los cambios de tono de una canción (PC Edit)En algunas canciones, el sonido del instrument
151Capítulo 8 Crear y editar cancionesCapítulo 85. Toque <Execute>.El cambio de ritmo empieza con el compás que ha seleccionado.Repita los pasos
152Capítulo 8 Crear y editar cancionesCapítulo 85. Pulse el botón [ (Rec)] hasta que el indicador parpadee.El KR entra en grabación en espera.6. Cuan
153Capítulo 9Capítulo 9 Crear estilos de músicaCrear estilos originales (Estilos de usuario)Aunque el KR dispone de una gran variedad de estilos de mú
154Capítulo 9 Crear estilos de músicaCapítulo 9fig.d-menu1.eps_503. Toque <Style Composer>.* Si ya se ha grabado un estilo de usuario, aparecerá
155Capítulo 9 Crear estilos de músicaCapítulo 9→ Para más información acerca de las divisiones, consulte la sección “Arreglos de estilo” (p. 155).1. T
156Capítulo 9 Crear estilos de músicaCapítulo 9Puede agilizar o suavizar una canción incrementando o reduciendo las partes reproducidas por las divisi
157Capítulo 9 Crear estilos de músicaCapítulo 9Aparecerá una “pantalla del Convertidor de estilos” como la siguiente.fig.d-styleconv.eps_50Realizar lo
158Capítulo 9 Crear estilos de músicaCapítulo 9Crear canciones1. Utilice el secuenciador de 16 pistas para grabar la canción.Grabe la canción después
159Capítulo 9 Crear estilos de músicaCapítulo 9Aparecerá una “pantalla Save Style” como la siguiente.fig.d-stylesave.eps_50Determinar el nombre del es
16Descripciones del panelPanel de jacks (Parte izquierda del panel inferior)fig.panelRear1. Jacks PhonesAquí puede conectar unos auriculares (p. 23).
160Capítulo 9 Crear estilos de músicaCapítulo 96. Toque <Execute>.Se elimina el estilo seleccionado.* No desactive nunca el equipo ni expulse la
161Capítulo 10Capítulo 10 Varios ajustesCambiar los ajustes para One-Touch Arranger Procedimiento1. Pulse el botón One Touch Program [Arranger] para
162Capítulo 10 Varios ajustesCapítulo 10 Cambiar los estilos de música sin cambiar el tono ni el tempo (One Touch Setting)En general, al seleccionar
163Capítulo 10 Varios ajustesCapítulo 10En el paso 3 “Procedimiento” (p. 161), toque <Arranger Config>.fig.d-arrset.eps_50Toque de cada elemen
164Capítulo 10 Varios ajustesCapítulo 10Cómo tocar acordes en el modo Chord Intelligence:Colocar un marcador en el medio de un compásNormalmente, un m
165Capítulo 10 Varios ajustesCapítulo 10Cambiar los ajustes de la claqueta→ Para más información acerca de las claquetas, consulte las secciones “Ajus
166Capítulo 10 Varios ajustesCapítulo 10Otros ajustesPuede cambiar la afinación, el idioma mostrado en la pantalla, y otros ajustes para que el KR sea
167Capítulo 10 Varios ajustesCapítulo 10Toque alguno de los iconos para seleccionar el sistema de afinación.Cuando se reproduce un temperamento a exce
168Capítulo 10 Varios ajustesCapítulo 10fig.d-usrfunc.eps_502. Toque para asignar funciones a cada uno de los pads de interpretación.→ Si ajusta el
169Capítulo 10 Varios ajustesCapítulo 10* ¿Qué es la función Leading Bass?La función con la que suena la nota más baja de un acorde tocado como tono
17Descripciones del panelLado derecho del panel inferiorUnidad de CDs (Instrumento con tecla de movimiento)fig.panelbottom16.Indicador de accesoEste i
170Capítulo 10 Varios ajustesCapítulo 10 Cambiar el intervalo Bend (Pedal Setting)El efecto de subir o bajar ligeramente el tono de una nota tocada s
171Capítulo 10 Varios ajustesCapítulo 10 Seleccionar imágenes para mostrar en el KR y en pantallas externas (User Image Display)Puede visualizar los
172Capítulo 10 Varios ajustesCapítulo 10Utilice para desplazar el cursor.Cuando toque el icono del carácter, introducirá uno en esta posición.Cuando
173Capítulo 10 Varios ajustesCapítulo 10fig.d-factory.eps_50Toque <Execute>.Aparecerá un mensaje de confirmación en pantalla.Toque <OK> pa
174Capítulo 10 Varios ajustesCapítulo 102. Pulse el botón [Exit] para volver a la pantalla Functions.Cambiar las funciones del botón TEMPO [-] [+] y d
175Capítulo 10 Varios ajustesCapítulo 10Modelos que disponen de unidad de CDsToque <Ir/Serial> .Modelos sin teclas de movimientoToque <ON/OF
176Capítulo 10 Varios ajustesCapítulo 10Cambiar la parte que consigue el movimiento de las teclas(Sólo para instrumentos equipados con teclas de movim
177Capítulo 10 Varios ajustesCapítulo 105. Pulse el botón [Exit] para volver a la pantalla Functions.Cambiar los ajustes del CD(Sólo para instrumentos
178Capítulo 10 Varios ajustesCapítulo 10Visualizar una serie de imágenes en una pantalla externa (Slide Show)Puede utilizar el KR para visualizar sus
179Capítulo 10 Varios ajustesCapítulo 10 Ajustar la duración de la visualización de la imagenAl realizar pases de diapositivas de archivos de imágene
18Antes de empezar a Antes de empezar a tocarAbrir y cerrar la tapa del piano (KR117)Abrir sólo la tapa frontalLos niños no deberían abrir ni cerrar l
180Capítulo 10 Varios ajustesCapítulo 10Formatear la memoria de usuario El KR dispone de un área de almacenamiento interna donde puede guardar interpr
181Capítulo 10 Varios ajustesCapítulo 10alguna interpretación pero no la ha guardado. Antes de iniciar la demostración, puede eliminar o guardar la ca
182Capítulo 10 Varios ajustesCapítulo 10Ajustes detallados de la interpretación de piano Cambiar los ajustes de tono al reproducir canciones (Play Mo
183Capítulo 10 Varios ajustesCapítulo 10Basic (p. 26).→ La pantalla puede cambiar al pulsar el botón mientras se visualiza la pantalla Lyrics. Para vo
184Capítulo 10 Varios ajustesCapítulo 10MEMO
185Capítulo 11Capítulo 11 Conectar dispositivos externosPuede conectar el KR a dispositivos externos como equipos de audio, instrumentos MIDI y ordena
186Capítulo 11 Conectar dispositivos externosCapítulo 11Realizar las conexiones921* Para evitar un funcionamiento incorrecto y/o causar daños en los a
187Capítulo 11 Conectar dispositivos externosCapítulo11 Explicación de cada elementoModePuede visualizar imágenes diferentes en el televisor o en la
188Capítulo 11 Conectar dispositivos externosCapítulo 11Conectar dispositivos MIDISi conecta un dispositivo MIDI externo e intercambia datos de interp
189Capítulo 11 Conectar dispositivos externosCapítulo11Interpertar en grupo con instrumentos MIDI(MIDI Ensemble)Puede conectar un dispositivo de percu
19Antes de empezar a tocarAntes de empezar a Abrir y cerrar la tapa del piano (KR115)Levantar el atril1. Levante el atril con suavidad y, luego, fíjel
190Capítulo 11 Conectar dispositivos externosCapítulo 11Realizar los ajustes1. Pulse el botón One Touch Program [Piano].2. Pulse el botón [Option].3.
191Capítulo 11 Conectar dispositivos externosCapítulo11 Enviar mensajes Tone Change (Program Change/Bank Select MSB/Bank Select LSB)Un Program Change
192Capítulo 11 Conectar dispositivos externosCapítulo 11 Conectoresfig.09-Jacks Output (Main Output/Aux Output)Puede conectar equipos de audio utiliz
193Capítulo 11 Conectar dispositivos externosCapítulo11Reproducir los sonidos del equipo de audio mediante los altavoces del KR1. Baje al mínimo el vo
194Capítulo 11 Conectar dispositivos externosCapítulo 114. Toque <Sync> o el <nivel> para cambiar el ajuste.→ Si el nivel está ajustado
195Capítulo 11 Conectar dispositivos externosCapítulo11 Ejemplos de configuración con el ajuste Surround configurado a “Surround” o “Ensemble”El soni
196Capítulo 11 Conectar dispositivos externosCapítulo 11 Conectar al conector USBPuede conectar el ordenador con un cable USB al conector USB, situad
197ApéndicesApéndicesSolucionar problemasSi percibe algún tipo de problema, primero lea esta sección.Caso Causa/SoluciónEl equipo no se activa¿El cabl
198Solucionar problemasApéndicesNo se oye ningún sonido¿El volumen del KR (p. 22) o del dispositivo conectado está al mínimo?¿Están conectados unos au
199Solucionar problemasApéndicesEn la gama superior, el sonido cambia de forma abrupta a partir de ciertas teclasEn un piano acústico, las notas de la
To resize thickness, move all items on the front coverand center registration marks to left or right.
20Antes de empezar a tocarAntes de empezar a Utilizar los soportes para partituras (KR115)Puede utilizar los soportes para mantener las hojas en pos
200Solucionar problemasApéndicesSe produce un ligero delay antes de iniciarse la reproducción de una canción de la memoria externa.Existen dos tipos d
201ApéndicesMensajes de errorIndicación SignificadoError 01: Sólo puede leer el archivo musical. No se puede guardar.Error 02:Se ha producido un error
202ApéndicesLista de tonos[Piano][Organ][Guitar / Bass][Strings]1 Superior Grd2 NaturalGrand3 Vintage EP4 Natural Hps.5 Vibraphone6 MagicalPiano7 EP B
203Lista de tonosApéndices[Sax/Brass] [Voice]41 Harp42 St. Harp43 Viola44 Contrabass45 Santur46 Yang Qin47 Yang Qin 248 Er Hu49 Soft Pad50 Soft Pad 25
204Lista de tonosApéndices150 RandomEnding151 Echo Drops152 Echo Bell153 Echo Pan154 Echo Pan 2155 Big Panner156 Ai-yai-a157 Saturn Rings158 Star Them
205ApéndicesLista de grupos de percusión* -----: Sin sonido.* [EXC]: no sonará simultáneamente con otros instrumentos de percusión del mismo número.R&
206Lista de grupos de percusiónApéndices* -----: Sin sonido.* [EXC]: no sonará simultáneamente con otros instrumentos de percusión del mismo número.--
207Lista de grupos de percusiónApéndices* -----: Sin sonido.* [EXC]: no sonará simultáneamente con otros instrumentos de percusión del mismo número.--
208Lista de grupos de percusiónApéndices* -----: Sin sonido.* [EXC]: no sonará simultáneamente con otros instrumentos de percusión del mismo número.--
209ApéndicesLista de efectosTipo de efecto ExplicaciónEqualizerEcualizador estéreo de cuatro bandas (baja, alta).SpectrumEspectro estéreo.EnhancerAñad
21Antes de empezar a tocarAntes de empezar a Conectar el cable de alimentación1. Conecte el cable de alimentación incluido en el jack de entrada de CA
210ApéndicesLista de estilos de música (KR117)[Pop/Rock][Ballad/Acoustic][Oldies/Country][Big Band/Swing][Gospel/Latin][Trad/World]1 '80s Rock2 I
211ApéndicesMusic Style List (KR115)[Pop/Rock][Ballad/Acoustic][Oldies/Country][Big Band/Swing][Gospel/Latin][Trad/World]1 '80s Rock2 Idol Ballad
212ApéndicesLista de acordes* ● símbolo: Indica la nota constituyente de los acordes.* ★ símbolo: El acorde que incluye una “★” puede tocarse pulsando
213Lista de acordesApéndices* ● símbolo: Indica la nota constituyente de los acordes.* ★ símbolo: El acorde que incluye una “★” puede tocarse pulsando
214ApéndicesLista de canciones internasFolks1 Greensleeves2 Entertainer3 Annie Laurie4 Londonderry Air5 Ave Maria6 Amazing Grace7 Little Brown Jug8Whe
215Lista de canciones internasApéndices981a* Todos los derechos reservados. El uso no autorizado de este material para propósitos no privados ni de oc
216ApéndicesParámetros guardados en la memoria internaParámetros guardados en el User Program→ “Guardar ajustes de interpretación (User Program)” (p.
217ApéndicesArchivos de música que puede utilizar el KR¿Qué son los archivos de música?Los archivos de música contienen información que describe los d
218Diagrama de implementación MIDIFunción...BasicChannelModeNoteNumber :VelocityAfterTouchPitch BendControlChangeProgChangeSystem ExclusiveSystemCommo
219ApéndicesEspecificaciones principalesKR117M KR115M KR115<Teclado>Teclado 88 teclas (Teclado de acción martillo progresiva con escape)Sensibil
22Antes de empezar a tocarAntes de empezar a Acerca de los pedalesLos pedales tienen las siguientes funciones, y se utilizan principalmente para inter
220Especificaciones principalesApéndices962a* Con el objetivo de mejorar el producto, las especificaciones y/o el acabado del equipo están sujetos a c
221ÍndiceAA/V Sync ... 122AcompañamientoIniciar y detener ...
222Editing ... 145Efecto giratorio ...
223Micrófono ... 23MIDI ...
224Surround ... 36Sync Start ...
A partir del 1 de mayo de 2007 (ROLAND)Información Si necesita servicios de reparaci n, contacte con su Cent ro de Servicio Roland m s ce rcano o con
Este producto cumple con los requisitos de las Normativas europeas EMC 89/336/EEC y LVD 73/23/EEC.Países de la UEFor CanadaThis Class B digital appara
To resize thickness, move all items on the front coverand center registration marks to left or right.
/ *04017912-05* Manual del Usuario 04017912 06-07-5N Manual del Usuario To resize thickness, move all items on the front coverand center regi
23Antes de empezar a tocarAntes de empezar a Conectar unos auricularesEl KR dispone de dos jacks para conectar auriculares. Esto permite que dos perso
24Antes de empezar a tocarAntes de empezar a Conectar una pantalla externaPuede conectar un monitor de ordenador o algún otro tipo de pantalla externa
25Antes de empezar a tocarAntes de empezar a Acerca de la pantalla táctilEl KR utiliza una pantalla táctil.Esto permite realizar una amplia variedad d
26Antes de empezar a tocarAntes de empezar a Utilizar los iconos principalesPuede utilizar muchas otras pantallas a parte de la pantalla Basic para
27Capítulo 1Capítulo 1 InterpretaciónTocar el teclado como un piano (One-Touch Piano)Puede crear los ajustes óptimos para una interpretación de piano
28Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 1Interpretar con varios sonidos (Botones Tone)El KR se entrega con muchos sonidos y efectos de instrumentos integr
29Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 1Puede tocar <Audition> para oír una demostración de audio de un tono en particular.Puede tocar la barra de
3 Antes de utilizar este equipo, lea con atención las secciones tituladas: “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES”, “UTILIZAR EL EQUIPO DE MANERA S
30Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 13. Pulse el botón [Exit] varias veces.Volverá a la pantalla Basic o a la pantalla anterior. Utilizar palabras cla
31Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 1Aparecerán los resultados de la búsqueda en la pantalla.Toque el nombre del tono para seleccionarlo.Pulse el botó
32Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 1Cancelar la superposición5. Toque <Layer 1>.Toque <Layer 2> para que <Layer 2> también se repro
33Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 1Vuelve a visualizarse la pantalla Basic.Cancelar la división5. Toque <Split>.Los iconos <Split> se at
34Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 14. Toque Octave <-> o <+> en la parte inferior de la pantalla para ajustar el tono del sonido.Cada ve
35Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 13. Toque el deslizador debajo de los iconos para ajustar el efecto seleccionado.Toque y deslice el mando de la pa
36Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 1Añadir el efecto de sonido Surround al acompañamiento utilizando unos altavoces externos (Surround)Puede conectar
37Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 1 Seleccionar la parte para el efecto1. Pulse el botón [Surround/Reverb] hasta que se ilumine el indicador.2. Toq
38Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 1fig.d-adv3dopt.eps_604. Toque <All Parts> o <Layer Part>.Cuando pulse el botón [Exit], volverá a la p
39Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 1Utilizar los altavoces internos para añadir espacialidad tri-dimensional a los sonidos de acompañamiento (Advance
4 UTILIZAR EL EQUIPO DE FORMA SEGURA 001 • Antes de utilizar este equipo, lea las siguientes instrucciones y el Manual del Usuario. ...
40Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 1 Seleccionar la parte para el efecto1. Pulse el botón [Surround/Reverb] hasta que se ilumine el indicador.2. Toq
41Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 1 Seleccionar el tono al que se aplica el efecto1. Pulse el botón [Surround/Reverb] hasta que se ilumine el indic
42Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 1 Definir ajustes detallados para Advanced 3D1. Pulse el botón [Surround/Reverb] hasta que se ilumine el indicado
43Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 1Añadir vigor al sonido (Dynamic Emphasis)Puede añadir vigor al sonido para conseguir que sea totalmente claro y d
44Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 1Ajustar el sonido para conseguir la calidad de tono deseada (Equalizer)El KR dispone de un ecualizador digital de
45Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 14. Toque el deslizador para realizar el ajuste.También puede mover el deslizador con el dial. Cuando pulse el bot
46Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 1Aplicar efectos al sonido (Effects)Puede aplicar una amplia gama de efectos distintos a las notas que toca en el
47Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 1Añadir efectos a las voces del micro (Vocal Effect)Con un micrófono conectado, puede añadir efectos a las voces d
48Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 1Cancelar Vocal Effect4. Pulse el botón [Vocal Effects] hasta que se apague el indicador.Se cancela la función Voc
49Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 12. Toque alguno de los iconos.A continuación, se incluye la función de cada icono.3. Cante por el micrófono.La vo
5 014 • Evite que el equipo sufra golpes fuertes.(¡No lo deje caer!) ...
50Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 12. Toque alguno de los iconos.A continuación, se incluye la función de cada icono.Cancelar el efecto3. Toque de n
51Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 1fig.d-vo-coin.eps_602. Toque <Arranger> o <Song>.3. Cuente hasta cuatro (“Uno, dos, tres, cuatro”) en
52Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 1Cancelar el efecto4. Toque <OFF>.Se cancela la función Vocal Keyboard.Pulse el botón [Exit] para volver a l
53Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 1 Disfrutar de las interpretaciones de karaoke con archivos de música1. Conecte un micrófono.2. Ajuste el nivel d
54Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 1Utilizar el metrónomoEl KR dispone de un metrónomo integrado. Durante la reproducción de la canción y el acompaña
55Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 1 Cambiar los ajustes del metrónomo❍Ajustar el TempoPuede ajustar el tempo del metrónomo. El tempo y el ritmo del
56Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 1❍ Cambiar cómo suena el compás del metrónomo (Patrón)Puede ajustar el metrónomo para que suene a intervalos regul
57Capítulo 2Capítulo 2 Acompañamiento automáticoEstilos de música y acompañamiento automático¿Qué es el acompañamiento automático?Pulse el botón One T
58Capítulo 2 Acompañamiento automáticoCapítulo 2Interpretar usando el acompañamiento automático (One-Touch Arranger)A continuación, se describe cómo c
59Capítulo 2 Acompañamiento automáticoCapítulo 2 Acerca de los acordesUn acorde se produce al reproducir varias notas simultáneamente. Los acordes se
6 NOTAS IMPORTANTES 291b Además de los elementos que aparecen en la lista “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES” y “UTILIZAR EL EQUIPO DE FORMA SEG
60Capítulo 2 Acompañamiento automáticoCapítulo 2 Ver la digitaciones de acordes (Chord Finder)Si no está seguro de cómo tocar un acorde, puede visual
61Capítulo 2 Acompañamiento automáticoCapítulo 2Seleccionar estilos de música (Botones Music Style)Puede seleccionar una gran variedad de estilos de m
62Capítulo 2 Acompañamiento automáticoCapítulo 25. Pulse el botón [Exit].Vuelve a visualizarse la pantalla Basic.Al reproducir un acorde en la parte i
63Capítulo 2 Acompañamiento automáticoCapítulo 2Aparecerán los resultados de la búsqueda en la pantalla.Toque el nombre de un estilo de música para se
64Capítulo 2 Acompañamiento automáticoCapítulo 2Reproducir sólo los patrones de ritmo del estilo de músicaTambién puede reproducir sólo los patrones d
65Capítulo 2 Acompañamiento automáticoCapítulo 2Iniciar y detener el acompañamientoAl pulsar el botón One Touch Program [Arranger] se activa Sync Star
66Capítulo 2 Acompañamiento automáticoCapítulo 2❍ Empezar con la pulsación de un botón1. Pulse los botones [Intro/Ending] y [Start/Stop] simultáneamen
67Capítulo 2 Acompañamiento automáticoCapítulo 2 Reproducir el sonido de claqueta al final de la introducción (Countdown)Si se reproduce una introduc
68Capítulo 2 Acompañamiento automáticoCapítulo 2Modificar un acompañamientoAl utilizar un acompañamiento automático, puede fácilmente añadir Fill Ins
69Capítulo 2 Acompañamiento automáticoCapítulo 2 Cambiar los patrones de acompañamiento en la pantallaPuede cambiar los patrones de acompañamiento en
7NOTAS IMPORTANTES 558a • Para no molestar a los vecinos, trate de mantener el volumen del equipo dentro de unos niveles razonables. Puede optar por
70Capítulo 2 Acompañamiento automáticoCapítulo 2Añadir armonía a la parte de la mano derecha (Melody Intelligence)Puede aplicar armonía a las notas qu
71Capítulo 2 Acompañamiento automáticoCapítulo 2Reproducir sonidos en la mano izquierda durante una interpretación (Lower Tone)Normalmente cuando util
72Capítulo 2 Acompañamiento automáticoCapítulo 2Reproducir el piano con acompañamiento añadido (Piano Style Arranger)Normalmente con el acompañamiento
73Capítulo 2 Acompañamiento automáticoCapítulo 2Ajustar el balance del volumen para cada parte (Balance)Puede ajustar el balance del volumen entre el
74Capítulo 2 Acompañamiento automáticoCapítulo 2Se indica el balance del volumen entre las partes de interpretación en el estilo de música. Al tocar &
75Capítulo 3Capítulo 3 Reproducir cancionesReproducir una canciónAhora intentemos practicar reproduciendo las canciones internas, archivos de música c
76Capítulo 3 Reproducir cancionesCapítulo 3< >: Se reproduce la canción seleccionada. Cambia a < > al reproducir la canción; la reproducc
77Capítulo 3 Reproducir cancionesCapítulo 3 Escuchar canciones en CDs (sólo para instrumentos equipados con unidad de CDs)PrecaucionesManejar CDs• No
78Capítulo 3 Reproducir cancionesCapítulo 3Inserte el CD-ROM en la unidad de CDs1. Pulse el botón de expulsión y abra la bandeja del disco.fig.2. Colo
79Capítulo 3 Reproducir cancionesCapítulo 3Reproducir canciones en los CDsPuede reproducir el CD incluido con el KR, CDs con CDs de piano automático y
8 Introducción Gracias y enhorabuena por adquirir el KR Intelligent Piano de Roland.El KR Intelligent Piano ciertamente le permite conseguir auténtic
80Capítulo 3 Reproducir cancionesCapítulo 3Acerca de los archivos de audioSe pueden reproducir los archivos de audio en el siguiente formato:• Extensi
81Capítulo 3 Reproducir cancionesCapítulo 3 Utilizar palabras clave para buscar canciones (Song Search)Puede buscar canciones que se adapten a las con
82Capítulo 3 Reproducir cancionesCapítulo 3Registrar las canciones que le gustan (Favorites)Puede registrar canciones con las que esté practicando o q
83Capítulo 3 Reproducir cancionesCapítulo 3 Eliminar canciones de FavoritesPuede eliminar las canciones registradas en Favorites.1. Toque < >
84Capítulo 3 Reproducir cancionesCapítulo 3Utilizar el control remoto Puede utilizar el control remoto incluido para iniciar y detener las interpretac
85Capítulo 3 Reproducir cancionesCapítulo 3 Acerca del control remotoTambién puede cambiar las funciones para el botón [ ] (Play/Stop), el botón [FUN
86Capítulo 3 Reproducir cancionesCapítulo 3Botón Explicación1TRANSFORMCambia las voces del micrófono. El ajuste se cambia cada vez que pulse el botón,
87Capítulo 4Capítulo 4 Funciones para practicarCon el KR, puede practicar utilizando una gran variedad de funciones.Visualizar la notaciónEl KR puede
88Capítulo 4 Funciones para practicarCapítulo 4 Tocar notas para confirmar los sonidos (Touch the Notes)En la pantalla de notación, puede reproducir
89Capítulo 4 Funciones para practicarCapítulo 4 Realizar ajustes detallados para la pantalla de notaciónPuede cambiar la parte que aparece en la pant
9Introducción ❍ Función de acompañamiento automático “Music Assistant” fácil de utilizar Puede seleccionar entre 500 increíbles ajustes para consegui
90Capítulo 4 Funciones para practicarCapítulo 43.Toque para el parámetro que se ajusta para seleccionar el valor.Pulse el botón [Exit] para volver a
91Capítulo 4 Funciones para practicarCapítulo 4PedalAjusta la función del pedal.BasicControla cada uno de los movimientos del pedal.ReplayPuede inicia
92Capítulo 4 Funciones para practicarCapítulo 4 Guardar notaciones como datos de imagenPuede guardar las notaciones que se visualizan en el KR en mem
93Capítulo 4 Funciones para practicarCapítulo 46. Toque el parámetro oportuno y ajuste el intervalo de datos de imagen y otros ajustes con el dial.7.
94Capítulo 4 Funciones para practicarCapítulo 4Ajustar el TempoEsto cambia los tempos del estilo de música y la canción.Si le parece complicado tocar
95Capítulo 4 Funciones para practicarCapítulo 4fig.d-usrfunc.eps_602. Toque para el pad de interpretación al que se asigna la función y, a continuac
96Capítulo 4 Funciones para practicarCapítulo 4Ajustar el tempo antes de empezar a tocar (Count In)Cuando esté tocando junto con una canción, puede oí
97Capítulo 4 Funciones para practicarCapítulo 4Enmudecer algunas partes antes de tocar (botones de pista)Con los archivos de música para lecciones de
98Capítulo 4 Funciones para practicarCapítulo 4Ajustar marcadores para repetir las prácticas (Marcador)Si ajusta marcadores en los puntos de una canci
99Capítulo 4 Funciones para practicarCapítulo 4El marcador A se coloca al principio del compás seleccionado.“- - -” en la pantalla cambiará al número
Comments to this Manuals