Roland KR117/115 User Manual

Browse online or download User Manual for Musical Instruments Roland KR117/115. 1 Pulse el botón

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 228
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Manual del Usuario

/ *04017912-05* Manual del Usuario 04017912 06-07-5N Manual del Usuario To resize thickness, move all items on the front coverand center regi

Page 2

10ContenidoUTILIZAR EL EQUIPO DE FORMA SEGURA...4NOTAS IMPORTANTES...6Introducción...

Page 3 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

100Capítulo 4 Funciones para practicarCapítulo 4 Mover un marcadorPuede mover un marcador que se ha colocado en una canción. También puede mover la s

Page 4

101Capítulo 4 Funciones para practicarCapítulo 4 Reproducir el mismo pasaje una y otra vezPuede reproducir una y otra vez un pasaje en particular. Es

Page 5

102Capítulo 4 Funciones para practicarCapítulo 4Transponer los sonidos del teclado y las canciones reproducidas (Transpose)Utilizando la “función Tran

Page 6 - NOTAS IMPORTANTES

103Capítulo 4 Funciones para practicarCapítulo 43. Toque el teclado de la pantalla o , para seleccionar el valor de transposición.Cada vez que puls

Page 7 - Uso de CD-ROMs

104Capítulo 5Capítulo 5 Grabar y guardar la interpretaciónPuede grabar interpretaciones fácilmente utilizando los cinco botones de pista.Puede reprodu

Page 8 - Introducción

105Capítulo 5 Grabar y guardar la interpretaciónCapítulo 5Grabar una canción nueva (New Song)Puede grabar las interpretaciones del teclado sin utiliza

Page 9 - Cómo utilizar este manual

106Capítulo 5 Grabar y guardar la interpretaciónCapítulo 5Iniciar la grabación6. Pulse el botón [ (Play/Stop)].Sonará una claqueta de dos compases, y

Page 10 - Contenido

107Capítulo 5 Grabar y guardar la interpretaciónCapítulo 5Grabar con acompañamientoIntente grabar una interpretación junto con el acompañamiento autom

Page 11

108Capítulo 5 Grabar y guardar la interpretaciónCapítulo 5Asignaciones de botones de pista para interpretaciones grabadas.Las interpretaciones que se

Page 12

109Capítulo 5 Grabar y guardar la interpretaciónCapítulo 5Grabar junto con una canciónIntente grabar junto con las canciones internas y las canciones

Page 13

11ContenidoIniciar el acompañamiento simultáneamente cuando toque el teclado (Sync Start)...65Detener el acompañamiento automático...

Page 14 - Descripciones del panel

110Capítulo 5 Grabar y guardar la interpretaciónCapítulo 5La grabación se detendrá.Escuchar la interpretación grabada9. Pulse el botón [ (Reset)] y,

Page 15 - 22. Botones principales

111Capítulo 5 Grabar y guardar la interpretaciónCapítulo 5Eliminar interpretaciones grabadasPuede utilizar el método siguiente para eliminar una inter

Page 16 - 13 14 15

112Capítulo 5 Grabar y guardar la interpretaciónCapítulo 53. Toque <Rec Stop> para pasar entre “Arranger Stop” y “Composer Stop”.Grabar cancio

Page 17 - Lado derecho del panel

113Capítulo 5 Grabar y guardar la interpretaciónCapítulo 5Utilizar memorias externasSi instala una memoria externa o una disquetera que debe adquirir

Page 18 - Antes de empezar a tocar

114Capítulo 5 Grabar y guardar la interpretaciónCapítulo 5 Formatear los soportes (Format)El proceso de preparar memorias externas o discos para pode

Page 19 - Levantar el atril

115Capítulo 5 Grabar y guardar la interpretaciónCapítulo 55. Toque <Media> para seleccionar el soporte de almacenamiento que desea inicializar

Page 20 - Abrir y cerrar la tapa

116Capítulo 5 Grabar y guardar la interpretaciónCapítulo 5Guardar cancionesSi desactiva el equipo o selecciona otra canción, perderá la canción grabad

Page 21 - Conecte el cable del pedal

117Capítulo 5 Grabar y guardar la interpretaciónCapítulo 5Determinar el nombre de la canción que desea guardar4. Toque <Rename>.Aparecerá la sig

Page 22 - Acerca de los pedales

118Capítulo 5 Grabar y guardar la interpretaciónCapítulo 5Algunos tonos son únicos para el KR. Los datos grabados utilizando estos tonos pueden no rep

Page 23 - Conectar un micrófono

119Capítulo 5 Grabar y guardar la interpretaciónCapítulo 5Eliminar canciones guardadasPuede eliminar canciones que se han guardado en una memoria exte

Page 24

12Contenido130Recuperar User Programs guardados ...131Cambiar la forma en que se recuperan los User Programs...

Page 25 - Pantallas principales

120Capítulo 5 Grabar y guardar la interpretaciónCapítulo 5Copiar canciones de una memoria externa a Favorites Puede copiar las canciones guardadas en

Page 26

121Capítulo 5 Grabar y guardar la interpretaciónCapítulo 58. Toque <Execute>.No extraiga la memoria externa del puerto hasta que termine la copi

Page 27 - Capítulo 1 Interpretación

122Capítulo 6Capítulo 6 Crear datos de interpretación incluyendo las teclas de movimiento (A/V sync)Con este instrumento puede crear datos de interpre

Page 28

123Capítulo 6 Crear datos de interpretación incluyendo las teclas de movimiento (A/VCapítulo 61. Pulse el botón [Menu].Aparecerá la pantalla “A/V Sync

Page 29 - 3. Pulse el botón [Exit]

124Capítulo 6 Crear datos de interpretación incluyendo las teclas de movimiento (A/V Capítulo 6Cuando se finaliza la transmisión de la instalación ini

Page 30

125Capítulo 6 Crear datos de interpretación incluyendo las teclas de movimiento (A/VCapítulo 6Cuando toque <Set Aux Input for Playback>, se visu

Page 31 - Cambiar los tonos

126Capítulo 6 Crear datos de interpretación incluyendo las teclas de movimiento (A/V Capítulo 6 Definir ajustes avanzados de A/V Sync Output1. Pulse

Page 32

127Capítulo 6 Crear datos de interpretación incluyendo las teclas de movimiento (A/VCapítulo 6Reproducción (Aux Input) Realizar las conexionesfig.05-

Page 33 - 5. Toque <Split>

128Capítulo 6 Crear datos de interpretación incluyendo las teclas de movimiento (A/V Capítulo 63. Toque <Mode> para seleccionar “A/V sync”.Cua

Page 34

129Capítulo 7Capítulo 7 Registrar User ProgramsPuede registrar los botones de tono, la transposición y el balance de volumen actualmente seleccionados

Page 35 - Cancelar el efecto

13ContenidoRecordar los ajustes incluso después de desactivar el equipo (Memory Backup)...172Recuperar los ajustes originales (Factory Reset) .

Page 36

130Capítulo 7 Registrar User ProgramsCapítulo 7Guardar ajustes de interpretación (User Program)Cualquier colección de ajustes, incluyendo los que desc

Page 37

131Capítulo 7 Registrar User ProgramsCapítulo 7Recuperar User Programs guardadosPuede recuperar fácilmente los ajustes guardados en el botón [User Pro

Page 38

132Capítulo 7 Registrar User ProgramsCapítulo 75. Cuando haya terminado con el nombre, pulse el botón [Exit].Determinar el destino para guardar6. Toqu

Page 39

133Capítulo 7 Registrar User ProgramsCapítulo 7Eliminar grupos de User Programs guardadosPuede eliminar grupos de User Programs individuales guardados

Page 40

134Capítulo 7 Registrar User ProgramsCapítulo 78. Toque <Execute>.El grupo de User Programs de la memoria externa se guardará en la memoria de u

Page 41

135Capítulo 7 Registrar User ProgramsCapítulo 7Cambiar User Programs y transmitir números de PC simultáneamentePodrá transmitir números de PC (Program

Page 42

136Capítulo 8Capítulo 8 Crear y editar cancionesGrabación multipistas con 16 partes (secuenciador de 16 pistas)La grabación multipistas le permite esc

Page 43 - Emphasis)

137Capítulo 8 Crear y editar cancionesCapítulo 82. Toque para cambiar la página, y a continuación toque <16trk Sequencer>.Se visualizará una

Page 44 - Toque <Equalizer>

138Capítulo 8 Crear y editar cancionesCapítulo 8Si pulsa el botón [ (Play/Stop)], oirá cómo suena la canción a medida que cambia los ajustes. Cuando

Page 45 - ❍ Guardar los ajustes

139Capítulo 8 Crear y editar cancionesCapítulo 8 Grabar una interpretación❍ Iniciar la grabaciónSeleccionar la parte a grabar1. Vaya a la pantalla de

Page 46

14Descripciones del panel* El KR117 es el modelo que se ha utilizado para establecer todas las interpretaciones del panel que aparecen en el Manual de

Page 47 - Toque alguno de los iconos

140Capítulo 8 Crear y editar cancionesCapítulo 8Cambiar el método de grabación (Rec Mode)Puede utilizar uno de los cuatro métodos siguientes para grab

Page 48 - ❍ Ajustar el eco (Echo)

141Capítulo 8 Crear y editar cancionesCapítulo 8Grabe la interpretación utilizando los procedimientos descritos en el Capítulo 4 (p. 104), “Grabación

Page 49 - 3. Cante por el micrófono

142Capítulo 8 Crear y editar cancionesCapítulo 8 Regrabar una parte de la interpretación (Grabación por pinchado de entrada)Puede regrabar parte de u

Page 50

143Capítulo 8 Crear y editar cancionesCapítulo 81. En la pantalla Rec Mode (p. 140), seleccione <Manual Punch In/Out>.Esto cambia el modo de gra

Page 51

144Capítulo 8 Crear y editar cancionesCapítulo 8Introducir acordes con el secuenciador de acordes1. Utilice el dial para mover el cursor a la posición

Page 52

145Capítulo 8 Crear y editar cancionesCapítulo 8Editar cancionesHay varias formas de editar las interpretaciones grabadas utilizando el botón de pista

Page 53

146Capítulo 8 Crear y editar cancionesCapítulo 8Si toca <Cancel>, se cancelará la operación de deshacer y volverá a la pantalla Song Edit.Si toc

Page 54 - Detener el metrónomo

147Capítulo 8 Crear y editar cancionesCapítulo 8fig.d-e-quant.eps_50Cuando haya definido los ajustes de cuantización, vuelva a la pantalla Song Edit.

Page 55 - ❍ Cambiar el tipo de sonido

148Capítulo 8 Crear y editar cancionesCapítulo 8 Transponer partes individuales (Transpose)Puede transponer partes y pistas específicas individualmen

Page 56

149Capítulo 8 Crear y editar cancionesCapítulo 8 Intercambiar partes (Part Exchange)Puede intercambiar las notas grabadas en una parte en particular

Page 57

15Descripciones del panel22. Botones principales→ Consulte la Guía RápidaBotón [Song/File]Utilice este botón para seleccionar canciones internas o can

Page 58 - Punto de divisi n ( )

150Capítulo 8 Crear y editar cancionesCapítulo 8 Modificar los cambios de tono de una canción (PC Edit)En algunas canciones, el sonido del instrument

Page 59 - (Chord Intelligence)

151Capítulo 8 Crear y editar cancionesCapítulo 85. Toque <Execute>.El cambio de ritmo empieza con el compás que ha seleccionado.Repita los pasos

Page 60 - Capítulo 2

152Capítulo 8 Crear y editar cancionesCapítulo 85. Pulse el botón [ (Rec)] hasta que el indicador parpadee.El KR entra en grabación en espera.6. Cuan

Page 61

153Capítulo 9Capítulo 9 Crear estilos de músicaCrear estilos originales (Estilos de usuario)Aunque el KR dispone de una gran variedad de estilos de mú

Page 62 - ❍ Buscar por condiciones

154Capítulo 9 Crear estilos de músicaCapítulo 9fig.d-menu1.eps_503. Toque <Style Composer>.* Si ya se ha grabado un estilo de usuario, aparecerá

Page 63

155Capítulo 9 Crear estilos de músicaCapítulo 9→ Para más información acerca de las divisiones, consulte la sección “Arreglos de estilo” (p. 155).1. T

Page 64

156Capítulo 9 Crear estilos de músicaCapítulo 9Puede agilizar o suavizar una canción incrementando o reduciendo las partes reproducidas por las divisi

Page 65 - ❍ Cambiar la introducción

157Capítulo 9 Crear estilos de músicaCapítulo 9Aparecerá una “pantalla del Convertidor de estilos” como la siguiente.fig.d-styleconv.eps_50Realizar lo

Page 66

158Capítulo 9 Crear estilos de músicaCapítulo 9Crear canciones1. Utilice el secuenciador de 16 pistas para grabar la canción.Grabe la canción después

Page 67 - ❍ Cancelar la cuenta atrás

159Capítulo 9 Crear estilos de músicaCapítulo 9Aparecerá una “pantalla Save Style” como la siguiente.fig.d-stylesave.eps_50Determinar el nombre del es

Page 68 - (Botones Fill In)

16Descripciones del panelPanel de jacks (Parte izquierda del panel inferior)fig.panelRear1. Jacks PhonesAquí puede conectar unos auriculares (p. 23).

Page 69 - 2. Toque <Arranger>

160Capítulo 9 Crear estilos de músicaCapítulo 96. Toque <Execute>.Se elimina el estilo seleccionado.* No desactive nunca el equipo ni expulse la

Page 70

161Capítulo 10Capítulo 10 Varios ajustesCambiar los ajustes para One-Touch Arranger Procedimiento1. Pulse el botón One Touch Program [Arranger] para

Page 71 - 3. Toque <Lower 1>

162Capítulo 10 Varios ajustesCapítulo 10 Cambiar los estilos de música sin cambiar el tono ni el tempo (One Touch Setting)En general, al seleccionar

Page 72 - 4. Toque el teclado

163Capítulo 10 Varios ajustesCapítulo 10En el paso 3 “Procedimiento” (p. 161), toque <Arranger Config>.fig.d-arrset.eps_50Toque de cada elemen

Page 73

164Capítulo 10 Varios ajustesCapítulo 10Cómo tocar acordes en el modo Chord Intelligence:Colocar un marcador en el medio de un compásNormalmente, un m

Page 74

165Capítulo 10 Varios ajustesCapítulo 10Cambiar los ajustes de la claqueta→ Para más información acerca de las claquetas, consulte las secciones “Ajus

Page 75 - Pulse el botón [Song]

166Capítulo 10 Varios ajustesCapítulo 10Otros ajustesPuede cambiar la afinación, el idioma mostrado en la pantalla, y otros ajustes para que el KR sea

Page 76 - Botones Record/Playback

167Capítulo 10 Varios ajustesCapítulo 10Toque alguno de los iconos para seleccionar el sistema de afinación.Cuando se reproduce un temperamento a exce

Page 77 - CDs que pueden reproducirse

168Capítulo 10 Varios ajustesCapítulo 10fig.d-usrfunc.eps_502. Toque para asignar funciones a cada uno de los pads de interpretación.→ Si ajusta el

Page 78 - Capítulo 3

169Capítulo 10 Varios ajustesCapítulo 10* ¿Qué es la función Leading Bass?La función con la que suena la nota más baja de un acorde tocado como tono

Page 79

17Descripciones del panelLado derecho del panel inferiorUnidad de CDs (Instrumento con tecla de movimiento)fig.panelbottom16.Indicador de accesoEste i

Page 80

170Capítulo 10 Varios ajustesCapítulo 10 Cambiar el intervalo Bend (Pedal Setting)El efecto de subir o bajar ligeramente el tono de una nota tocada s

Page 81

171Capítulo 10 Varios ajustesCapítulo 10 Seleccionar imágenes para mostrar en el KR y en pantallas externas (User Image Display)Puede visualizar los

Page 82

172Capítulo 10 Varios ajustesCapítulo 10Utilice para desplazar el cursor.Cuando toque el icono del carácter, introducirá uno en esta posición.Cuando

Page 83 - 4. Toque <OK>

173Capítulo 10 Varios ajustesCapítulo 10fig.d-factory.eps_50Toque <Execute>.Aparecerá un mensaje de confirmación en pantalla.Toque <OK> pa

Page 84 - Utilizar el control remoto

174Capítulo 10 Varios ajustesCapítulo 102. Pulse el botón [Exit] para volver a la pantalla Functions.Cambiar las funciones del botón TEMPO [-] [+] y d

Page 85 - ■ Acerca del control remoto

175Capítulo 10 Varios ajustesCapítulo 10Modelos que disponen de unidad de CDsToque <Ir/Serial> .Modelos sin teclas de movimientoToque <ON/OF

Page 86

176Capítulo 10 Varios ajustesCapítulo 10Cambiar la parte que consigue el movimiento de las teclas(Sólo para instrumentos equipados con teclas de movim

Page 87 - Pulse el botón [DigiScore]

177Capítulo 10 Varios ajustesCapítulo 105. Pulse el botón [Exit] para volver a la pantalla Functions.Cambiar los ajustes del CD(Sólo para instrumentos

Page 88 - (Touch the Notes)

178Capítulo 10 Varios ajustesCapítulo 10Visualizar una serie de imágenes en una pantalla externa (Slide Show)Puede utilizar el KR para visualizar sus

Page 89 - Pulse el botón [Option]

179Capítulo 10 Varios ajustesCapítulo 10 Ajustar la duración de la visualización de la imagenAl realizar pases de diapositivas de archivos de imágene

Page 90

18Antes de empezar a Antes de empezar a tocarAbrir y cerrar la tapa del piano (KR117)Abrir sólo la tapa frontalLos niños no deberían abrir ni cerrar l

Page 91

180Capítulo 10 Varios ajustesCapítulo 10Formatear la memoria de usuario El KR dispone de un área de almacenamiento interna donde puede guardar interpr

Page 92 - 5. Toque <Export>

181Capítulo 10 Varios ajustesCapítulo 10alguna interpretación pero no la ha guardado. Antes de iniciar la demostración, puede eliminar o guardar la ca

Page 93

182Capítulo 10 Varios ajustesCapítulo 10Ajustes detallados de la interpretación de piano Cambiar los ajustes de tono al reproducir canciones (Play Mo

Page 94 - Ajustar el Tempo

183Capítulo 10 Varios ajustesCapítulo 10Basic (p. 26).→ La pantalla puede cambiar al pulsar el botón mientras se visualiza la pantalla Lyrics. Para vo

Page 95

184Capítulo 10 Varios ajustesCapítulo 10MEMO

Page 96 - Cancelar la claqueta

185Capítulo 11Capítulo 11 Conectar dispositivos externosPuede conectar el KR a dispositivos externos como equipos de audio, instrumentos MIDI y ordena

Page 97

186Capítulo 11 Conectar dispositivos externosCapítulo 11Realizar las conexiones921* Para evitar un funcionamiento incorrecto y/o causar daños en los a

Page 98 - No puede colocar marcadores

187Capítulo 11 Conectar dispositivos externosCapítulo11 Explicación de cada elementoModePuede visualizar imágenes diferentes en el televisor o en la

Page 99 - ■ Eliminar un marcador

188Capítulo 11 Conectar dispositivos externosCapítulo 11Conectar dispositivos MIDISi conecta un dispositivo MIDI externo e intercambia datos de interp

Page 100 - ■ Mover un marcador

189Capítulo 11 Conectar dispositivos externosCapítulo11Interpertar en grupo con instrumentos MIDI(MIDI Ensemble)Puede conectar un dispositivo de percu

Page 101 - Cuando <Repeat> está

19Antes de empezar a tocarAntes de empezar a Abrir y cerrar la tapa del piano (KR115)Levantar el atril1. Levante el atril con suavidad y, luego, fíjel

Page 102 - Pulse el botón [Transpose]

190Capítulo 11 Conectar dispositivos externosCapítulo 11Realizar los ajustes1. Pulse el botón One Touch Program [Piano].2. Pulse el botón [Option].3.

Page 103 - Cancelar la transposición

191Capítulo 11 Conectar dispositivos externosCapítulo11 Enviar mensajes Tone Change (Program Change/Bank Select MSB/Bank Select LSB)Un Program Change

Page 104

192Capítulo 11 Conectar dispositivos externosCapítulo 11 Conectoresfig.09-Jacks Output (Main Output/Aux Output)Puede conectar equipos de audio utiliz

Page 105

193Capítulo 11 Conectar dispositivos externosCapítulo11Reproducir los sonidos del equipo de audio mediante los altavoces del KR1. Baje al mínimo el vo

Page 106

194Capítulo 11 Conectar dispositivos externosCapítulo 114. Toque <Sync> o el <nivel> para cambiar el ajuste.→ Si el nivel está ajustado

Page 107

195Capítulo 11 Conectar dispositivos externosCapítulo11 Ejemplos de configuración con el ajuste Surround configurado a “Surround” o “Ensemble”El soni

Page 108

196Capítulo 11 Conectar dispositivos externosCapítulo 11 Conectar al conector USBPuede conectar el ordenador con un cable USB al conector USB, situad

Page 109

197ApéndicesApéndicesSolucionar problemasSi percibe algún tipo de problema, primero lea esta sección.Caso Causa/SoluciónEl equipo no se activa¿El cabl

Page 110

198Solucionar problemasApéndicesNo se oye ningún sonido¿El volumen del KR (p. 22) o del dispositivo conectado está al mínimo?¿Están conectados unos au

Page 111 - Capítulo 5

199Solucionar problemasApéndicesEn la gama superior, el sonido cambia de forma abrupta a partir de ciertas teclasEn un piano acústico, las notas de la

Page 112 - “Composer Stop”

To resize thickness, move all items on the front coverand center registration marks to left or right.

Page 113

20Antes de empezar a tocarAntes de empezar a Utilizar los soportes para partituras (KR115)Puede utilizar los soportes para mantener las hojas en pos

Page 114 - Toque <Format Media>

200Solucionar problemasApéndicesSe produce un ligero delay antes de iniciarse la reproducción de una canción de la memoria externa.Existen dos tipos d

Page 115 - Toque <OK>

201ApéndicesMensajes de errorIndicación SignificadoError 01: Sólo puede leer el archivo musical. No se puede guardar.Error 02:Se ha producido un error

Page 116 - Toque <Save>

202ApéndicesLista de tonos[Piano][Organ][Guitar / Bass][Strings]1 Superior Grd2 NaturalGrand3 Vintage EP4 Natural Hps.5 Vibraphone6 MagicalPiano7 EP B

Page 117

203Lista de tonosApéndices[Sax/Brass] [Voice]41 Harp42 St. Harp43 Viola44 Contrabass45 Santur46 Yang Qin47 Yang Qin 248 Er Hu49 Soft Pad50 Soft Pad 25

Page 118 - 11.Pulse el botón [Exit]

204Lista de tonosApéndices150 RandomEnding151 Echo Drops152 Echo Bell153 Echo Pan154 Echo Pan 2155 Big Panner156 Ai-yai-a157 Saturn Rings158 Star Them

Page 119

205ApéndicesLista de grupos de percusión* -----: Sin sonido.* [EXC]: no sonará simultáneamente con otros instrumentos de percusión del mismo número.R&

Page 120

206Lista de grupos de percusiónApéndices* -----: Sin sonido.* [EXC]: no sonará simultáneamente con otros instrumentos de percusión del mismo número.--

Page 121

207Lista de grupos de percusiónApéndices* -----: Sin sonido.* [EXC]: no sonará simultáneamente con otros instrumentos de percusión del mismo número.--

Page 122 - ■ Realizar las conexiones

208Lista de grupos de percusiónApéndices* -----: Sin sonido.* [EXC]: no sonará simultáneamente con otros instrumentos de percusión del mismo número.--

Page 123 - Toque <Begin Output>

209ApéndicesLista de efectosTipo de efecto ExplicaciónEqualizerEcualizador estéreo de cuatro bandas (baja, alta).SpectrumEspectro estéreo.EnhancerAñad

Page 124

21Antes de empezar a tocarAntes de empezar a Conectar el cable de alimentación1. Conecte el cable de alimentación incluido en el jack de entrada de CA

Page 125

210ApéndicesLista de estilos de música (KR117)[Pop/Rock][Ballad/Acoustic][Oldies/Country][Big Band/Swing][Gospel/Latin][Trad/World]1 '80s Rock2 I

Page 126 - 3. Pulse el botón [Option]

211ApéndicesMusic Style List (KR115)[Pop/Rock][Ballad/Acoustic][Oldies/Country][Big Band/Swing][Gospel/Latin][Trad/World]1 '80s Rock2 Idol Ballad

Page 127 - Input>

212ApéndicesLista de acordes* ● símbolo: Indica la nota constituyente de los acordes.* ★ símbolo: El acorde que incluye una “★” puede tocarse pulsando

Page 128 - 2. Pulse el botón [Option]

213Lista de acordesApéndices* ● símbolo: Indica la nota constituyente de los acordes.* ★ símbolo: El acorde que incluye una “★” puede tocarse pulsando

Page 129 - User Program

214ApéndicesLista de canciones internasFolks1 Greensleeves2 Entertainer3 Annie Laurie4 Londonderry Air5 Ave Maria6 Amazing Grace7 Little Brown Jug8Whe

Page 130 - Guardar ajustes de

215Lista de canciones internasApéndices981a* Todos los derechos reservados. El uso no autorizado de este material para propósitos no privados ni de oc

Page 131 - Programs

216ApéndicesParámetros guardados en la memoria internaParámetros guardados en el User Program→ “Guardar ajustes de interpretación (User Program)” (p.

Page 132 - ■ Cargar grupos de User

217ApéndicesArchivos de música que puede utilizar el KR¿Qué son los archivos de música?Los archivos de música contienen información que describe los d

Page 133 - Programs guardados

218Diagrama de implementación MIDIFunción...BasicChannelModeNoteNumber :VelocityAfterTouchPitch BendControlChangeProgChangeSystem ExclusiveSystemCommo

Page 134 - Utilizar el pedal para

219ApéndicesEspecificaciones principalesKR117M KR115M KR115<Teclado>Teclado 88 teclas (Teclado de acción martillo progresiva con escape)Sensibil

Page 135 - Cambiar User Programs y

22Antes de empezar a tocarAntes de empezar a Acerca de los pedalesLos pedales tienen las siguientes funciones, y se utilizan principalmente para inter

Page 136 - Grabación multipistas con 16

220Especificaciones principalesApéndices962a* Con el objetivo de mejorar el producto, las especificaciones y/o el acabado del equipo están sujetos a c

Page 137 - Capítulo 8

221ÍndiceAA/V Sync ... 122AcompañamientoIniciar y detener ...

Page 138 - ¿Qué es el Panpot?

222Editing ... 145Efecto giratorio ...

Page 139 - ■ Grabar una interpretación

223Micrófono ... 23MIDI ...

Page 140 - Cambiar el método de

224Surround ... 36Sync Start ...

Page 141

A partir del 1 de mayo de 2007 (ROLAND)Información Si necesita servicios de reparaci n, contacte con su Cent ro de Servicio Roland m s ce rcano o con

Page 142 - ■ Regrabar una parte de la

Este producto cumple con los requisitos de las Normativas europeas EMC 89/336/EEC y LVD 73/23/EEC.Países de la UEFor CanadaThis Class B digital appara

Page 143 - (Secuenciador de acordes)

To resize thickness, move all items on the front coverand center registration marks to left or right.

Page 144

/ *04017912-05* Manual del Usuario 04017912 06-07-5N Manual del Usuario To resize thickness, move all items on the front coverand center regi

Page 145 - Editar canciones

23Antes de empezar a tocarAntes de empezar a Conectar unos auricularesEl KR dispone de dos jacks para conectar auriculares. Esto permite que dos perso

Page 146 - ■ Copiar compases (Copy)

24Antes de empezar a tocarAntes de empezar a Conectar una pantalla externaPuede conectar un monitor de ordenador o algún otro tipo de pantalla externa

Page 147 - (Insert)

25Antes de empezar a tocarAntes de empezar a Acerca de la pantalla táctilEl KR utiliza una pantalla táctil.Esto permite realizar una amplia variedad d

Page 148 - ■ Crear compases en blanco

26Antes de empezar a tocarAntes de empezar a Utilizar los iconos principalesPuede utilizar muchas otras pantallas a parte de la pantalla Basic para

Page 149 - (Note Edit)

27Capítulo 1Capítulo 1 InterpretaciónTocar el teclado como un piano (One-Touch Piano)Puede crear los ajustes óptimos para una interpretación de piano

Page 150 - Cambiar el ritmo en medio de

28Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 1Interpretar con varios sonidos (Botones Tone)El KR se entrega con muchos sonidos y efectos de instrumentos integr

Page 151 - Cambiar el tempo dentro de

29Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 1Puede tocar <Audition> para oír una demostración de audio de un tono en particular.Puede tocar la barra de

Page 152

3 Antes de utilizar este equipo, lea con atención las secciones tituladas: “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES”, “UTILIZAR EL EQUIPO DE MANERA S

Page 153 - (Estilos de usuario)

30Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 13. Pulse el botón [Exit] varias veces.Volverá a la pantalla Basic o a la pantalla anterior. Utilizar palabras cla

Page 154 - 7. Toque <Execute>

31Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 1Aparecerán los resultados de la búsqueda en la pantalla.Toque el nombre del tono para seleccionarlo.Pulse el botó

Page 155 - (Convertidor de estilos)

32Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 1Cancelar la superposición5. Toque <Layer 1>.Toque <Layer 2> para que <Layer 2> también se repro

Page 156 - 2. Pulse el botón [Menu]

33Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 1Vuelve a visualizarse la pantalla Basic.Cancelar la división5. Toque <Split>.Los iconos <Split> se at

Page 157 - Decidir un estilo

34Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 14. Toque Octave <-> o <+> en la parte inferior de la pantalla para ajustar el tono del sonido.Cada ve

Page 158 - Guardar un Estilo de usuario

35Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 13. Toque el deslizador debajo de los iconos para ajustar el efecto seleccionado.Toque y deslice el mando de la pa

Page 159 - Capítulo 9

36Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 1Añadir el efecto de sonido Surround al acompañamiento utilizando unos altavoces externos (Surround)Puede conectar

Page 160 - Copiar estilos de memorias

37Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 1 Seleccionar la parte para el efecto1. Pulse el botón [Surround/Reverb] hasta que se ilumine el indicador.2. Toq

Page 161 - Capítulo 10 Varios ajustes

38Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 1fig.d-adv3dopt.eps_604. Toque <All Parts> o <Layer Part>.Cuando pulse el botón [Exit], volverá a la p

Page 162 - F 3 (punto de división)

39Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 1Utilizar los altavoces internos para añadir espacialidad tri-dimensional a los sonidos de acompañamiento (Advance

Page 163

4 UTILIZAR EL EQUIPO DE FORMA SEGURA 001 • Antes de utilizar este equipo, lea las siguientes instrucciones y el Manual del Usuario. ...

Page 164 - Colocar un marcador en el

40Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 1 Seleccionar la parte para el efecto1. Pulse el botón [Surround/Reverb] hasta que se ilumine el indicador.2. Toq

Page 165 - Cambiar los ajustes de la

41Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 1 Seleccionar el tono al que se aplica el efecto1. Pulse el botón [Surround/Reverb] hasta que se ilumine el indic

Page 166 - Otros ajustes

42Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 1 Definir ajustes detallados para Advanced 3D1. Pulse el botón [Surround/Reverb] hasta que se ilumine el indicado

Page 167 - ■ Asignar funciones a los

43Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 1Añadir vigor al sonido (Dynamic Emphasis)Puede añadir vigor al sonido para conseguir que sea totalmente claro y d

Page 168 - Intelligence

44Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 1Ajustar el sonido para conseguir la calidad de tono deseada (Equalizer)El KR dispone de un ecualizador digital de

Page 169

45Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 14. Toque el deslizador para realizar el ajuste.También puede mover el deslizador con el dial. Cuando pulse el bot

Page 170 - (Master Tune)

46Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 1Aplicar efectos al sonido (Effects)Puede aplicar una amplia gama de efectos distintos a las notas que toca en el

Page 171

47Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 1Añadir efectos a las voces del micro (Vocal Effect)Con un micrófono conectado, puede añadir efectos a las voces d

Page 172 - ■ Recuperar los ajustes

48Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 1Cancelar Vocal Effect4. Pulse el botón [Vocal Effects] hasta que se apague el indicador.Se cancela la función Voc

Page 173

49Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 12. Toque alguno de los iconos.A continuación, se incluye la función de cada icono.3. Cante por el micrófono.La vo

Page 174 - ■ Cambiar los ajustes de la

5 014 • Evite que el equipo sufra golpes fuertes.(¡No lo deje caer!) ...

Page 175 - (Touch Screen)

50Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 12. Toque alguno de los iconos.A continuación, se incluye la función de cada icono.Cancelar el efecto3. Toque de n

Page 176 - Cambiar la parte que

51Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 1fig.d-vo-coin.eps_602. Toque <Arranger> o <Song>.3. Cuente hasta cuatro (“Uno, dos, tres, cuatro”) en

Page 177 - Cambiar los ajustes del CD

52Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 1Cancelar el efecto4. Toque <OFF>.Se cancela la función Vocal Keyboard.Pulse el botón [Exit] para volver a l

Page 178 - Visualizar una serie de

53Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 1 Disfrutar de las interpretaciones de karaoke con archivos de música1. Conecte un micrófono.2. Ajuste el nivel d

Page 179 - (EffectsPart)

54Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 1Utilizar el metrónomoEl KR dispone de un metrónomo integrado. Durante la reproducción de la canción y el acompaña

Page 180 - Iniciar el Quick Tour

55Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 1 Cambiar los ajustes del metrónomo❍Ajustar el TempoPuede ajustar el tempo del metrónomo. El tempo y el ritmo del

Page 181 - (Panel Lock)

56Capítulo 1 InterpretaciónCapítulo 1❍ Cambiar cómo suena el compás del metrónomo (Patrón)Puede ajustar el metrónomo para que suene a intervalos regul

Page 182 - Ajustes detallados de la

57Capítulo 2Capítulo 2 Acompañamiento automáticoEstilos de música y acompañamiento automático¿Qué es el acompañamiento automático?Pulse el botón One T

Page 183

58Capítulo 2 Acompañamiento automáticoCapítulo 2Interpretar usando el acompañamiento automático (One-Touch Arranger)A continuación, se describe cómo c

Page 184

59Capítulo 2 Acompañamiento automáticoCapítulo 2 Acerca de los acordesUn acorde se produce al reproducir varias notas simultáneamente. Los acordes se

Page 185 - Conectar una pantalla

6 NOTAS IMPORTANTES 291b Además de los elementos que aparecen en la lista “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES” y “UTILIZAR EL EQUIPO DE FORMA SEG

Page 186 - ■ Conectar un televisor

60Capítulo 2 Acompañamiento automáticoCapítulo 2 Ver la digitaciones de acordes (Chord Finder)Si no está seguro de cómo tocar un acorde, puede visual

Page 187 - Expression

61Capítulo 2 Acompañamiento automáticoCapítulo 2Seleccionar estilos de música (Botones Music Style)Puede seleccionar una gran variedad de estilos de m

Page 188 - Conectar dispositivos MIDI

62Capítulo 2 Acompañamiento automáticoCapítulo 25. Pulse el botón [Exit].Vuelve a visualizarse la pantalla Basic.Al reproducir un acorde en la parte i

Page 189 - Ajustes MIDI

63Capítulo 2 Acompañamiento automáticoCapítulo 2Aparecerán los resultados de la búsqueda en la pantalla.Toque el nombre de un estilo de música para se

Page 190 - (Local Control)

64Capítulo 2 Acompañamiento automáticoCapítulo 2Reproducir sólo los patrones de ritmo del estilo de músicaTambién puede reproducir sólo los patrones d

Page 191 - MSB/Bank Select LSB)

65Capítulo 2 Acompañamiento automáticoCapítulo 2Iniciar y detener el acompañamientoAl pulsar el botón One Touch Program [Arranger] se activa Sync Star

Page 192 - ■ Conectores

66Capítulo 2 Acompañamiento automáticoCapítulo 2❍ Empezar con la pulsación de un botón1. Pulse los botones [Intro/Ending] y [Start/Stop] simultáneamen

Page 193 - Desactivar el equipo

67Capítulo 2 Acompañamiento automáticoCapítulo 2 Reproducir el sonido de claqueta al final de la introducción (Countdown)Si se reproduce una introduc

Page 194 - Conectar altavoces externos

68Capítulo 2 Acompañamiento automáticoCapítulo 2Modificar un acompañamientoAl utilizar un acompañamiento automático, puede fácilmente añadir Fill Ins

Page 195

69Capítulo 2 Acompañamiento automáticoCapítulo 2 Cambiar los patrones de acompañamiento en la pantallaPuede cambiar los patrones de acompañamiento en

Page 196

7NOTAS IMPORTANTES 558a • Para no molestar a los vecinos, trate de mantener el volumen del equipo dentro de unos niveles razonables. Puede optar por

Page 197 - No se oye ningún sonido

70Capítulo 2 Acompañamiento automáticoCapítulo 2Añadir armonía a la parte de la mano derecha (Melody Intelligence)Puede aplicar armonía a las notas qu

Page 198 - El sonido es extraño

71Capítulo 2 Acompañamiento automáticoCapítulo 2Reproducir sonidos en la mano izquierda durante una interpretación (Lower Tone)Normalmente cuando util

Page 199 - Solucionar problemas

72Capítulo 2 Acompañamiento automáticoCapítulo 2Reproducir el piano con acompañamiento añadido (Piano Style Arranger)Normalmente con el acompañamiento

Page 200 - No puede grabar

73Capítulo 2 Acompañamiento automáticoCapítulo 2Ajustar el balance del volumen para cada parte (Balance)Puede ajustar el balance del volumen entre el

Page 201 - Mensajes de error

74Capítulo 2 Acompañamiento automáticoCapítulo 2Se indica el balance del volumen entre las partes de interpretación en el estilo de música. Al tocar &

Page 202 - [Strings]

75Capítulo 3Capítulo 3 Reproducir cancionesReproducir una canciónAhora intentemos practicar reproduciendo las canciones internas, archivos de música c

Page 203 - [Sax/Brass]

76Capítulo 3 Reproducir cancionesCapítulo 3< >: Se reproduce la canción seleccionada. Cambia a < > al reproducir la canción; la reproducc

Page 204 - Lista de tonos

77Capítulo 3 Reproducir cancionesCapítulo 3 Escuchar canciones en CDs (sólo para instrumentos equipados con unidad de CDs)PrecaucionesManejar CDs• No

Page 205 - Lista de grupos de percusión

78Capítulo 3 Reproducir cancionesCapítulo 3Inserte el CD-ROM en la unidad de CDs1. Pulse el botón de expulsión y abra la bandeja del disco.fig.2. Colo

Page 206

79Capítulo 3 Reproducir cancionesCapítulo 3Reproducir canciones en los CDsPuede reproducir el CD incluido con el KR, CDs con CDs de piano automático y

Page 207

8 Introducción Gracias y enhorabuena por adquirir el KR Intelligent Piano de Roland.El KR Intelligent Piano ciertamente le permite conseguir auténtic

Page 208

80Capítulo 3 Reproducir cancionesCapítulo 3Acerca de los archivos de audioSe pueden reproducir los archivos de audio en el siguiente formato:• Extensi

Page 209 - Lista de efectos

81Capítulo 3 Reproducir cancionesCapítulo 3 Utilizar palabras clave para buscar canciones (Song Search)Puede buscar canciones que se adapten a las con

Page 210

82Capítulo 3 Reproducir cancionesCapítulo 3Registrar las canciones que le gustan (Favorites)Puede registrar canciones con las que esté practicando o q

Page 211 - Music Style List (KR115)

83Capítulo 3 Reproducir cancionesCapítulo 3 Eliminar canciones de FavoritesPuede eliminar las canciones registradas en Favorites.1. Toque < >

Page 212 - Lista de acordes

84Capítulo 3 Reproducir cancionesCapítulo 3Utilizar el control remoto Puede utilizar el control remoto incluido para iniciar y detener las interpretac

Page 213

85Capítulo 3 Reproducir cancionesCapítulo 3 Acerca del control remotoTambién puede cambiar las funciones para el botón [ ] (Play/Stop), el botón [FUN

Page 214 - Lista de canciones internas

86Capítulo 3 Reproducir cancionesCapítulo 3Botón Explicación1TRANSFORMCambia las voces del micrófono. El ajuste se cambia cada vez que pulse el botón,

Page 215

87Capítulo 4Capítulo 4 Funciones para practicarCon el KR, puede practicar utilizando una gran variedad de funciones.Visualizar la notaciónEl KR puede

Page 216 - Backup)” (p. 172)

88Capítulo 4 Funciones para practicarCapítulo 4 Tocar notas para confirmar los sonidos (Touch the Notes)En la pantalla de notación, puede reproducir

Page 217

89Capítulo 4 Funciones para practicarCapítulo 4 Realizar ajustes detallados para la pantalla de notaciónPuede cambiar la parte que aparece en la pant

Page 218 - Versión: 1.00

9Introducción ❍ Función de acompañamiento automático “Music Assistant” fácil de utilizar Puede seleccionar entre 500 increíbles ajustes para consegui

Page 219 - Especificaciones principales

90Capítulo 4 Funciones para practicarCapítulo 43.Toque para el parámetro que se ajusta para seleccionar el valor.Pulse el botón [Exit] para volver a

Page 220

91Capítulo 4 Funciones para practicarCapítulo 4PedalAjusta la función del pedal.BasicControla cada uno de los movimientos del pedal.ReplayPuede inicia

Page 221

92Capítulo 4 Funciones para practicarCapítulo 4 Guardar notaciones como datos de imagenPuede guardar las notaciones que se visualizan en el KR en mem

Page 222

93Capítulo 4 Funciones para practicarCapítulo 46. Toque el parámetro oportuno y ajuste el intervalo de datos de imagen y otros ajustes con el dial.7.

Page 223

94Capítulo 4 Funciones para practicarCapítulo 4Ajustar el TempoEsto cambia los tempos del estilo de música y la canción.Si le parece complicado tocar

Page 224

95Capítulo 4 Funciones para practicarCapítulo 4fig.d-usrfunc.eps_602. Toque para el pad de interpretación al que se asigna la función y, a continuac

Page 225

96Capítulo 4 Funciones para practicarCapítulo 4Ajustar el tempo antes de empezar a tocar (Count In)Cuando esté tocando junto con una canción, puede oí

Page 226 - DECLARATION OF CONFORMITY

97Capítulo 4 Funciones para practicarCapítulo 4Enmudecer algunas partes antes de tocar (botones de pista)Con los archivos de música para lecciones de

Page 227

98Capítulo 4 Funciones para practicarCapítulo 4Ajustar marcadores para repetir las prácticas (Marcador)Si ajusta marcadores en los puntos de una canci

Page 228

99Capítulo 4 Funciones para practicarCapítulo 4El marcador A se coloca al principio del compás seleccionado.“- - -” en la pantalla cambiará al número

Comments to this Manuals

No comments