Roland KR-977 User Manual

Browse online or download User Manual for Musical Instruments Roland KR-977. 2. Toque

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 220
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Antes de utilizar el equipo, lea con atención las secciones tituladas: “INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD IMPORTANTES” (p. 2), “UTILIZAR LA UNIDAD DE MANERA SEGURA”
(p. 3), y “NOTAS IMPORTANTES” (p. 5). Estas secciones ofrecen información importante
relativa a la correcta utilización del equipo. Además, para familiarizarse con todas las
funciones de este nuevo equipo, lea todo el Manual del Usuario. Guarde este manual en
un lugar seguro y téngalo a mano para futuras consultas.
Copyright © 2000 ROLAND CORPORATION
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse
por ningún medio sin el permiso por escrito de ROLAND CORPORATION.
KR-1077/977/577
02129356 ’00-5-DE1-11N
Manual del Usuario
To resize thickness, move all items on the front cover to left or right
DIGITAL INTELIGENTEPIANO
//
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 219 220

Summary of Contents

Page 1 - Manual del Usuario

Antes de utilizar el equipo, lea con atención las secciones tituladas: “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES” (p. 2), “UTILIZAR LA UNIDAD DE MANERA

Page 2 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

10ContenidoCambiar el Tipo de Sonido ...55Cambi

Page 3 - ATENCIÓN

100Capítulo 3 Funciones ÚtilesVolver a Practicar la Sección MarcadaSi determina marcas en puntos determinados de una canción que desee practicar repet

Page 4 - PRECAUCIÓN

101Capítulo 3 Funciones Útilesfig.03-11.epsToque <Exit> para volver a la pantalla anterior. Borrar una Marca1. Toque <Clear> en la marca

Page 5 - NOTAS IMPORTANTES

102Capítulo 3 Funciones Útiles Desplazar una MarcaPuede desplazar una marca que ya esté determinada en una canción.Puede desplazar el segmento entero

Page 6 - Antes de utilizar disquetes

103Capítulo 3 Funciones ÚtilesEscuchar el mismo Pasaje de forma Repetida (Repetir)Puede reproducir un pasaje concreto repetidamente. Es apropiado si d

Page 7 - Funciones principales

104Capítulo 3 Funciones ÚtilesTransponer el Tono del Teclado (Key Transpose)Puede transponer el tono de una interpretación sin tener que cambiar

Page 8

105Capítulo 3 Funciones ÚtilesTransponer una CanciónPuede transponer una canción para reproducir.Si utiliza sus propias interpretaciones grabadas o ca

Page 9

106Capítulo 3 Funciones ÚtilesComprobar su Interpretación en la PantallaPuede comparar las notas que toca con un modelo de canción en la pantalla.1. P

Page 10 - — Intentar Grabar

107Capítulo 3 Funciones Útiles4. Reproduzca la canción, e intente tocar al mismo tiempo.Compruebe su interpretación en la pantalla.Toque <Exit>

Page 11

108Capítulo 3 Funciones ÚtilesComprobar su Interpretación Grabada en la PantallaPuede comprobar su interpretación en la pantalla cuando grabe su propi

Page 12

109Capítulo 4 Grabar y Guardar su InterpretaciónCon el KR-1077/977/577, puede utilizar cinco botones Track para grabar de un modo fácil la interpretac

Page 13 - Apéndices

11ContenidoAjustar el Tempo ...

Page 14 - Descripciones del Panel

110Capítulo 4 Grabar y Guardar su InterpretaciónPaso 1 Prepararse para grabar1. Pulse el botón [Song/Disk].fig.04-022. Toque <0: (Song title) >

Page 15 - Music Style

111Capítulo 4 Grabar y Guardar su InterpretaciónPaso 4 Escuchar la interpretación grabada7. Pulse el botón Reset [ ].Ahora puede reproducir la canción

Page 16 - 32 36 3938 4731 3729

112Capítulo 4 Grabar y Guardar su Interpretación Grabar una Interpretación Utilizando el Acompañamiento AutomáticoUna interpretación grabada se asign

Page 17

113Capítulo 4 Grabar y Guardar su InterpretaciónPaso 2 Prepararse para interpretar3. Pulse el botón Programa One Touch [Arranger].4. Utilice un botón

Page 18 - Antes de tocar

114Capítulo 4 Grabar y Guardar su InterpretaciónVolver a GrabarVolver a grabar implica especificar un botón Track por encima del cual desea realizar u

Page 19 - Vara de menor longitud

115Capítulo 4 Grabar y Guardar su InterpretaciónBorrar Una Canción GrabadaPuede borrar una canción grabada.1. Con el botón [Song/Disk] pulsado, pulse

Page 20

116Capítulo 4 Grabar y Guardar su InterpretaciónCambiar el Modo de Detención de la GrabaciónPuede cambiar el modo de detener una grabación cuando de g

Page 21 - Soporte del atril

117Capítulo 4 Grabar y Guardar su InterpretaciónGrabar Canciones que Empiezan con AnacrusaPuede grabar canciones que empiezan con anacrusa. Las cancio

Page 22 - Abrir y Cerrar la Tapa

118Capítulo 4 Grabar y Guardar su InterpretaciónComponer un Acompañamiento Entrando Acordes (Chord Sequencer)Puede entrar una progresión de acordes, l

Page 23

119Capítulo 4 Grabar y Guardar su Interpretación5. Entre la progresión de acorde y el patrón de acompañamiento.Entrar Acordes con el Secuenciador de A

Page 24 - ■ Apagar

12ContenidoEliminar un Compás Específico ... 1

Page 25 - Acerca de los Pedales

120Capítulo 4 Grabar y Guardar su InterpretaciónEntrar Acordes sin Tocar el TecladoPuede utilizar el <Chord> al final de la pantalla del Secuenc

Page 26 - Conectar Auriculares

121Capítulo 4 Grabar y Guardar su InterpretaciónCrear una Parte de Percusión fácilmenteEl KR-1077/977/577 tiene un gran número de patrones de percusió

Page 27 - Conectar un Micrófono

122Capítulo 4 Grabar y Guardar su InterpretaciónGrabar las CancionesLa información de la interpretación utilizando el piano se descartarán cuando se d

Page 28 - ■ Pantalla Básica

123Capítulo 4 Grabar y Guardar su Interpretación4. Con la etiqueta cara arriba, insértelo en la unidad de disco hasta que encaje en su posición.5. Toq

Page 29

124Capítulo 4 Grabar y Guardar su Interpretación Grabar Canciones en Disquete o en la Memoria de UsuarioUna interpretación grabada se perderá si desc

Page 30 - ■ Pantalla Tone Navigator

125Capítulo 4 Grabar y Guardar su Interpretación5. Toque <Save>.Aparecerá la siguiente pantalla.6. Toque para desplazar el cursor lateralmente

Page 31 - ■ Pantalla Arranger Navigator

126Capítulo 4 Grabar y Guardar su InterpretaciónPaso 4 Guardar la canción10. Toque <As SMF> o <Save> para empezar a guardar.El formato del

Page 32 - ■ Pantalla Composer Navigator

127Capítulo 4 Grabar y Guardar su InterpretaciónBorrar Datos de Disquetes o de la Memoria de UsuarioPuede borrar canciones que se hayan guardado en di

Page 33 - Acerca de la Memoria Interna

128Capítulo 4 Grabar y Guardar su InterpretaciónCambiar el Orden de las Canciones en el DisqueteEsta es la forma de cambiar el orden de las canciones

Page 34 - Function Part Balance

129Capítulo 4 Grabar y Guardar su InterpretaciónCopiar Canciones del Disco a la Memoria de UsuarioPuede tomar canciones guardadas en el disquete y cop

Page 35

13ContenidoMantener los Ajustes después de Apagar el Equipo (Memoria de Seguridad) ... 174Restablecer los Ajustes de Fábrica

Page 36 - Acerca de la Función Help

130Capítulo 5 Funciones de Grabación AvanzadaAdemás de las funciones descritas en el capítulo 4 “Grabar y Guardar Interpretaciones,” el KR-1077/977/57

Page 37

131Capítulo 5 Funciones de Grabación Avanzada Grabar mientras Borra la Grabación anterior (Replace Recording)Grabar mientras borra material grabado p

Page 38 - Touch Piano)

132Capítulo 5 Funciones de Grabación Avanzada→ Cuando finalice la grabación Loop Recording, no olvide tocar el icono <Repeat> en la pantalla “Ma

Page 39 - Touch Organ)

133Capítulo 5 Funciones de Grabación AvanzadaLa pantalla 16-track SequencerPara grabar con el Secuenciador de 16 Tracks, visualice la pantalla 16-trac

Page 40 - Tocar Sonidos de Percusión

134Capítulo 5 Funciones de Grabación AvanzadaPaso 2 Empezar a grabarSi es necesario, elija un método de grabación.Para más información, consulte p. 13

Page 41 - ■ Tocar Efectos de Sonido

135Capítulo 5 Funciones de Grabación AvanzadaCambiar los Ajustes de cada ParteSi graba una canción con el Secuenciador de 16 Tracks, puede cambiar el

Page 42 - Strings Voice

136Capítulo 5 Funciones de Grabación Avanzada8. Pulse el botón Play [ ] para reproducir la canción con los ajustes cambiados.Compruebe el efecto escuc

Page 43 - “Lista de Tonos” (p. 188)

137Capítulo 5 Funciones de Grabación Avanzada Grabar un Pasaje especificado con marcas1. Antes de empezar a grabar, ponga las marcas A y B para defin

Page 44 - Instrumentos (Layer Play)

138Capítulo 5 Funciones de Grabación AvanzadaComponer una Canción cuyo Tiempo va cambiandoPuede crear canciones con cambios de tiempo durante el trans

Page 45 - 4. Toque <Exit>

139Capítulo 5 Funciones de Grabación AvanzadaCambiar el Tempo en una CanciónPuede añadir cambios de tempo en una composición grabada. El KR-1077/977/5

Page 46 - Órgano Inferior 1

14Descripciones del Panel1 Conmutador [Power] Activa y desactiva la alimentación (p. 24).2 Mando [Volume]Ajusta el nivel del volumen general (p. 24).3

Page 47 - ■ Cambiar los Tones

140Capítulo 6 Funciones de EdiciónSeleccionar una Función de EdiciónEs posible utilizar una gran variedad de métodos para editar interpretaciones que

Page 48

141Capítulo 6 Funciones de EdiciónCancelar una EdiciónEs posible cancelar una operación de edición que acabe de ejecutar. Esto es útil para anular una

Page 49 - Efecto de Reverberación)

142Capítulo 6 Funciones de EdiciónCopiar un CompásEs posible copiar una parte de una interpretación en un compás diferente de la misma Parte o en un c

Page 50 - Advanced 3D

143Capítulo 6 Funciones de EdiciónCopiar un Patrón de PercusiónEl KR-1077/977/577 dispone de un gran número de patrones de percusión integrados. Es po

Page 51

144Capítulo 6 Funciones de EdiciónInsertar un Compás en BlancoEs posible añadir un compás en blanco en una posición especificada. Esta adición de un c

Page 52

145Capítulo 6 Funciones de EdiciónHacer que un Compás quede en BlancoEs posible eliminar la información de una interpretación en un bloque especifico

Page 53 - Utilizar el Metrónomo

146Capítulo 6 Funciones de EdiciónIntercambiar PartesEs posible intercambiar las notas grabadas para una parte en concreto con las notas grabadas de o

Page 54 - ■ Ajustar el Tempo

147Capítulo 6 Funciones de EdiciónModificar los Cambios de Tone de una CanciónEn algunas canciones, el sonido de los instrumentos cambia durante el tr

Page 55 - 2. Toque el icono que desee

148Capítulo 7 Utilizar Otras FuncionesCrear un Estilo Original (Estilo de Usuario)El KR-1077/977/577 dispone de Estilos Musicales integrados en una va

Page 56 - ■ Cambiar la Animación

149Capítulo 7 Utilizar Otras FuncionesAparecerá una Pantalla Style Composer similar a la que se muestra a continuación.fig.07-04.epsPantalla ParteR Pe

Page 57

15Descripciones del Panel16 Botones Music StyleBotón [Pop/Rock]Botón [Ballad]Botón [Acoustic] Botón [Oldies/Country] Botón [Big Band/Swing] Botón [Lat

Page 58

150Capítulo 7 Utilizar Otras FuncionesCambiar los Ajustes para Cada Parte1. En la pantalla Style Composer, toque <Options>.Aparecerá la siguient

Page 59 - Tocar con un Acompañamiento

151Capítulo 7 Utilizar Otras FuncionesCrear un Estilo en el Modo AutomáticoSugerencias para crear una canción• Utilice uno de los acordes mayores, men

Page 60

152Capítulo 7 Utilizar Otras Funciones10.Una vez haya definido los ajustes para todas las Divisiones, toque <Execute>.El Estilo de Usuario se gu

Page 61 - Little Brown Jug

153Capítulo 7 Utilizar Otras FuncionesCambiar una Parte ExtraídaEs posible seleccionar una parte del secuenciador de 16 pistas para extraer la interpr

Page 62 - Grabar una Interpretación

154Capítulo 7 Utilizar Otras Funcionesel Estilo de Usuario.* Si selecciona una posición en la que haya guardado un Estilo de Usuario, este Estilo de U

Page 63 - Izquierda

155Capítulo 7 Utilizar Otras FuncionesGuardar los Ajustes del Panel (Programa de Usuario)Es posible guardar los botones seleccionados, ajustes de func

Page 64 - Reset Stop Play Rec Bwd Fwd

156Capítulo 7 Utilizar Otras FuncionesRecuperar un Programa de Usuario1. Pulse el botón [User Program].2. Toque el nombre del Programa de Usuario que

Page 65

157Capítulo 7 Utilizar Otras Funciones→ Es posible borrar un Programa de Usuario guardado en un disquete. Consulte “Borrar un Programa de Usuario Guar

Page 66

158Capítulo 7 Utilizar Otras FuncionesDesactivar Todo Excepto la Reproducción del Piano (Bloqueo del Panel)Definir el ajuste para el bloqueo del panel

Page 67

159Capítulo 8 Cambiar AjustesCambiar los Ajustes de One Touch PianoPuede cambiar ajustes referentes a la interpretación de piano en la pantalla Piano

Page 68 - ■ Ajustar el Eco

16Descripciones del Panel29 Botón Value [-] [+] Cambia el valor de un elemento seleccionado en la pantalla.30 DialSe puede utilizar para cambiar los v

Page 69 - 2. Toque <Transformer>

160Capítulo 8 Cambiar Ajustes Cambiar la AfinaciónElegir la AfinaciónPuede tocar música clásica como piezas barrocas utilizando su afinación original

Page 70 - 2. Toque <Harmonist>

161Capítulo 8 Cambiar Ajustes Ajustar la ResonanciaPuede ajustar esta resonancia (Resonancia Simpática) cuando pulse el pedal sustain.1. En la pantal

Page 71

162Capítulo 8 Cambiar Ajustes Ajuste correcto del Tono del Piano (Sound)Puede hacer ajustes más precisos en el tono del piano.1. En la pantalla Piano

Page 72

163Capítulo 8 Cambiar AjustesCambiar los Ajustes para el Acompañamiento AutomáticoPuede cambiar diversos ajustes para el acompañamiento automático.Toq

Page 73 - 3. Toque <Music Files>

164Capítulo 8 Cambiar Ajustes Asignar Funciones a Botones y PedalesPuede asignar diversas funciones al pedal izquierdo, al pedal central y al botón Pa

Page 74

165Capítulo 8 Cambiar AjustesAsignar una Función a un Pedal1. Pulse el botón One Touch Program [Arranger] para visualizar la pantalla Basic.2. En la p

Page 75 - Automático

166Capítulo 8 Cambiar Ajustes Mantener el Tono y el Tempo cuando cambia el Estilo MusicalNormalmente, cuando selecciona un Estilo Musical, el ajuste

Page 76 - Acerca de los Acordes

167Capítulo 8 Cambiar Ajustes Cancelar la Función Acorde InteligenteLa función Acorde Inteligente (p. 76) es la función del Acompañamiento Automático

Page 77

168Capítulo 8 Cambiar Ajustes Cambiar el Punto de División del TecladoSi ha seleccionado Jazz Organ, las secciones de la mano derecha e izquierda del

Page 78 - Seleccionar un Estilo Musical

169Capítulo 8 Cambiar Ajustes Cambiar la Forma de Tocar de la Sección de la mano Izquierda del TecladoPuede cambiar la forma de tocar de la sección d

Page 79

17Descripciones del Panel46 Botón [Marker/Count In] Sitúa un marcador en una canción para indicar el punto de inicio de la reproducción (p. 100).Puede

Page 80 - To Variation To Original Sync

170Capítulo 8 Cambiar AjustesVisualiz. ValorDescripciónLeft Part 1–16, Lower TrackSelecciona la parte que se visualizará como parte de la mano izquier

Page 81 - ■ Empezar a Pulsar el Botón

171Capítulo 8 Cambiar AjustesToque <Exit> para volver a la pantalla Marker Option.→ Consulte “Cuenta Atrás antes de empezar la Interpretación” (

Page 82 - “Cambiar el Chord Tone y

172Capítulo 8 Cambiar AjustesCambiar el Tipo de Efecto de ReverberaciónCambiando la reverberación de las notas, podrá disfrutar de la atmósfera de la

Page 83 - Introducción

173Capítulo 8 Cambiar AjustesCambiar el Intervalo BendEl efecto de aumentar o disminuir fácilmente la afinación de una nota reproducida se llama “Efec

Page 84 - Modificar un Acompañamiento

174Capítulo 8 Cambiar AjustesCambiar el Mensaje de Pantalla cuando se pone en marcha el Equipo (Mensaje de Apertura)Puede seleccionar las palabras y o

Page 85 - Cambiar los Arreglos del

175Capítulo 8 Cambiar AjustesRestablecer los Ajustes de Fábrica (Restablecer Ajustes)Puede restablecer los ajustes guardados en la memoria con “Memori

Page 86 - ■ Tocar una Frase Corta

176Capítulo 9 Conectar Equipos ExternosSi conecta el KR-1077/977/577 a equipos externos como un equipo de audio e instrumentos MIDI, podrá disfrutar d

Page 87 - Derecha (Melody Intelligence)

177Capítulo 9 Conectar Equipos ExternosNombre y Funciones de Jacks y Conectores (KR-1077/977)A continuación se describen las funciones de los jacks en

Page 88 - Keyboard

178Capítulo 9 Conectar Equipos Externos Hacer las conexiones* Al conectar, active los distintos equipos en el orden especificado. Si no se siguen los

Page 89

179Capítulo 9 Conectar Equipos ExternosAjustes MIDICon el KR-1077/977/577, es posible definir los siguientes ajustes MIDI.“MIDI Setting Screen”fig.09-

Page 90

18Antes de tocarAbrir y Cerrar la Tapa (KR-1077)Abrir sólo la tapa frontal1. Levante la parte frontal derecha (el lateral de la nota superior: A en la

Page 91 - Capítulo 3 Funciones Útiles

180Capítulo 9 Conectar Equipos ExternosLocal Off: El teclado y el generador de sonido interno se separan. El teclado no produce ningún sonido.fig.09-→

Page 92 - 1. Pulse el botón Reset [ ]

181Capítulo 9 Conectar Equipos Externos2. Apague el KR-1077/977/577 y el otro equipo conectado.3. Utilice cables de audio (adquiridos por separado) pa

Page 93

182Capítulo 9 Conectar Equipos ExternosConectar un OrdenadorPuede conectar un ordenador que tenga instalado un programa de secuenciación como Roland V

Page 94 - Ajustar el Tempo

183Solucionar ProblemasSi cree que se hay algún problema, lea esta sección.No es posible poner en marcha el equipo.●¿Ha conectado correctamente el cab

Page 95

184Solucionar ProblemasEl Tone ha cambiado.● Durante el acompañamiento automático, al cambiar el Estilo Musical también cambian de manera automática e

Page 96 - 3. Toque <Vocal Tap>

185Solucionar ProblemasLa reproducción a volúmenes altos puede causar la vibración de los instrumentos cerca del KR-1077/977/577. La resonancia tambié

Page 97

186Si aparece este mensaje en pantalla Indicación: PUSignificado: Al reproducir una canción con una anacrusa (una canción que no empieza en el primer

Page 98 - Count In

187Si aparece este mensaje en pantallaIndicación: Error.41Significado: Uno de los cables MIDI o el cable del ordenador se ha desconectado. Vuelva a co

Page 99

188Lista de Tonos[Piano] GrupoGrand Piano1Ballad PianoBright PianoPiano Choir PianoStringsAir Grand Rock Piano Honky-tonk Honky-tonk 2Harpsi.Singl

Page 100 - Tampoco puede situar la

189Lista de TonosWarm JP Str Slow Violin Contrabass Timpani Syn.Strings1Syn.Strings2Syn.Slow StrStrings 2 JP Saw Str OB Strings Euro Hit 6

Page 101 - ■ Reproducir desde una Marca

19Antes de tocar3. Mientras sujeta la tapa con una mano, levante la vara e introduzca el final de ésta en el encaje apropiado.fig.00-07Para cerrar la

Page 102 - ■ Desplazar una Marca

190Lista de TonosPop Organ 1 Detuned Or.1Detuned Or.2Church Org.1Church Org.2Church Org.3Full Organ 4Jazz Organ1 Rock Organ2 Reed Organ Accordion FrA

Page 103 - Marca A Marca B

191Lista de TonosTrain Jetplane Starship Burst Noise Applause Laughing Screaming Punch Heart Beat Footsteps Gun Shot M

Page 104

192Lista de grupos de percusión / SFXR&B Snare Rock Snare Rock Snare Pop Snare m Pop Snare Ghost Pop Snare m Fi

Page 105

193Lista de grupos de percusión / SFXFalamenco Hi-Timbale Falamenco Lo-Timbale Falamenco Tmbl Flam Shekere 1 Shekere 2 Low Bo

Page 106 - 3. Toque <Graph>

194Lista de grupos de percusión / SFX27282931333530323421232239404143454742444636383787888486855152535557595456584850496364656769716668706062617576777

Page 107 - 16 Tracks)” (p. 132)

195Lista de grupos de percusión / SFX27282931333530323421232239404143454742444636383787888486855152535557595456584850496364656769716668706062617576777

Page 108

196Lista de grupos de percusión / SFX SFX2728293133353032342123223940414345474244463638378788848685515253555759545658485049636465676971666870606261757

Page 109 - (Botones Track)

197Lista de Estilos Musicales (KR-577)Grupo [Pop/Rock] Light Pop OrchestraPop Latin Pop 70's 1 Michael'sPop Cool

Page 110 - Composer

198Lista de Estilos Musicales (KR-577)Grupo [Latin/Gospel] Latin Mambo Plena Gospel Shout Gospel Pop Gospel Pian

Page 111 - 1. Toque <OK>

199Lista de Estilos Musicales (KR-1077/977)Grupo [Pop/Rock] 70's 2 Medium Pop Light Pop Groovin OrchestraPop Latin

Page 112 - Rhythm Whole Lower Upper

To resize thickness, move all items on the front cover to left or rightCAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE N

Page 113

20Antes de tocarAbrir y Cerrar la Tapa (KR-977)Levantar el atril1. Sujete el atril con las dos manos, y levántelo hacia adelante.2. Coloque el soporte

Page 114

200Lista de Estilos Musicales (KR-1077/977)Grupo [Latin/Gospel] Merengue Bossa Nova 3 Fast Bossa Gospel Shout Gospel Pop Gospel

Page 115 - Borrar Una Canción Grabada

201Lista de Patrones de Percusión8 Beat 1 (1)8 Beat 2 (1)8 Beat 3 (2)8 Beat 4 (1)16Beat 1 (1)16Beat 2 (2)Rock 1 (2)Rock 2 (2)House 1 (2)House 2

Page 116 - 2. Toque <Rec Mode>

202Lista de Acordes● símbolo : Indica la nota que constituye los acordes.★ símbolo : El acorde con una “★”se podrá tocar solamente pulsando la tecla m

Page 117 - “PU” (anacrusa)

203Lista de AcordesF# G A A B BF#M7 GM7 A M7 AM7 B M7 BM7F#7 G7 A 7 A7 B 7 B7F#m Gm A m Am B m BmF#m7 Gm7 A m7 Am7 B m7 Bm7F#dim

Page 118 - Estilo de Música

204Lista de Canciones de DemostraciónNº. Título Compositor Copyright1 Canon a 3 con suo bassoJ. Pachelbel © 1993 Roland Corporation2 SummertimeG. Gers

Page 119

205Lista de Canciones de Demostración29One Down And Easy J. Maul © 1994 Roland Corporation30Arabesque No. 1 in E-Major C. Debussy © 1996 Roland Corpor

Page 120

206Lista de Canciones de Demostración* La utilización de la información musical y de los estilos musicales incluidos con este producto para fines dist

Page 121

207Lista de Canciones de Demostración* La utilización de la información musical y de los estilos musicales incluidos con este producto para fines dist

Page 122 - 2. Toque <File>

208Lista de EfectosPantalla DescripciónChorus Crea un sonido más amplio y grueso.Stereo Chorus Un chorus estéreo.Hexa Chorus Un chorus multicapas.Trem

Page 123

209Archivos Musicales que el KR-1077/977/577 Puede Usar¿Qué Son los Archivos Musicales?Los archivos musicales contienen información que describe en de

Page 124

21Antes de tocarLevantar el Atril (KR-1077)KR-1077fig.00-101. Abra la tapa frontal.2. Sujete el atril con ambas manos, y levántelo hacia adelante.3. C

Page 125 - 5. Toque <Save>

210Glosario Acompañamiento AutomáticoEl KR-1077/977/577 toca de manera automática un acompañamiento después de pulsar unas pocas teclas de la sección

Page 126 - Paso 4 Guardar la canción

211GlosarioReproducciónEl KR-1077/977/577 reproduce la información de interpretación (p. 67).SonidoLos sonidos son instrumentos musicales o efectos de

Page 127

212Especificaciones Principales<Teclado>● Teclado88 teclas con mecanismo de acción de martillo con Escape● Sensibilidad al tacto100 niveles● Mod

Page 128

213Especificaciones Principales● Almacenamiento de notasAprox. 120.000 notas (2DD)Aprox. 240.000 notas (2HD)● Archivos reproduciblesArchivos MIDI Está

Page 129

214Function...BasicChannelModeNoteNumber :VelocityAfterTouchPitch BendControlChangeProgChangeSystem ExclusiveSystemCommonSystemReal TimeAuxMessageNote

Page 130 - Seleccionar el Método de

215ÍndiceAAcompañamiento Automático 75Acorde Inteligente 167Acordes 76Acordes Simplificados 76Afinación 160Afinación 160Afinación Estándar 171Afinació

Page 131

216ÍndiceLetras 173MMelody Intelligence 87Memoria de Seguridad 174Mensaje de Apertura 174Metrónomo 53Micrófono 27Muting 99NNota fundamental 76OOctave

Page 133 - 16 Tracks

InformaciónCuando necesite servicio de reparación, llame al Centro de Servicio Roland más cercano o a un distribuidor Roland autorizado en su país.As

Page 134 - Género Musical (Tone Set)

To resize thickness, move all items on the front cover to left or rightCAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE N

Page 135 - Cambiar los Ajustes de cada

22Antes de tocarAbrir y Cerrar la Tapa1.Cuando abra la tapa, utilice ambas manos para levantarla con cuidado y deslizarla hacia adentro.2. Cuando cier

Page 136 - Recording)

Antes de utilizar el equipo, lea con atención las secciones tituladas: “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES” (p. 2), “UTILIZAR LA UNIDAD DE MANERA

Page 137 - Botones y Pedales

23Antes de tocarConectar el Cable de alimentaciónKR-5771.Conecte el cable de alimentación que se entrega con el KR-577 al zócalo de entrada de CA en l

Page 138 - Tiempo va cambiando

24Antes de tocarPoner en marcha y Apagar el equipo Poner en marcha1. Antes de poner en marcha la unidad, baje el volumen al “Mínimo” girando el mando

Page 139 - Cambiar el Tempo en una

25Antes de tocarAcerca de los PedalesPulsando el botón One Touch Program [Piano] (p. 38) y tocando el piano, estos pedales actuarán como se muestra a

Page 140 - Seleccionar una Función de

26Antes de tocarConectar AuricularesEl KR-1077/977/577 dispone de dos jacks para auriculares. Esto significa que dos personas pueden utilizar auricula

Page 141 - Temporización

27Antes de tocarConectar un MicrófonoPuede conectar un micrófono en un jack Mic, y disfrutar del karaoke con el KR-1077/977/577.KR-1077/977fig.00-28KR

Page 142 - Copiar un Compás

28Antes de tocarAcerca de la Pantalla TáctilEl KR-1077/977/577 utiliza una pantalla táctil. Ésta permite ejecutar una gran variedad de acciones simple

Page 143 - Específico

29Antes de tocarLa visualización de la pantalla y de los IconosLos gráficos en pantalla que aparecen en tres dimensiones funcionan como botones. Se co

Page 144 - Individuales

3 THE UNIT SAFELY 001 • Antes de utilizar esta unidad, lea las instrucciones siguientes, y el Manual del Usuario...

Page 145 - Hacer que un Compás quede

30Antes de tocarBotones para un Funcionamiento FácilEl KR-1077/977/577 dispone de tres “Botones de Navegación.” Pantalla Tone NavigatorPulse el botón

Page 146 - Corregir Notas Una a Una

31Antes de tocar Pantalla Arranger NavigatorPulse el botón [Arranger Navigator] para visualizar la pantalla siguiente. Aquí, puede seleccionar las fu

Page 147 - Tone de una Canción

32Antes de tocar Pantalla Composer NavigatorPulse el botón [Composer Navigator] para visualizar la pantalla siguiente. Puede seleccionar las funcione

Page 148 - (Estilo de Usuario)

33Antes de tocarAcerca de la Memoria InternaEl KR-1077/977/577 dispone de dos tipos de memoria, “Memoria Preset,” que contiene canciones con las que p

Page 149 - Particular

34Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577—Funciones Fáciles, Adecuadas y DivertidasAcerca de la Función DemoPuede visualizar una introducción a las var

Page 150 - Propia (Style Converter)

35Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577 JuegosEl KR-1077/977/577 también ofrece juegos que le ayudan a mejorar su conocimiento de notas y acordes.1.

Page 151

36Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577Acerca de la Función HelpEl KR-1077/977/577 dispone de una función de Ayuda. Siempre que piense, “Quiero hacer

Page 152

37Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577Utilizar las Funciones de Practica (Piano Master)Intente utilizar los datos de las canciones incluidas en el d

Page 153 - Guardar un Estilo de Usuario

38Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577Tocar el teclado como un Piano (One Touch Piano)Puede realizar ajustes óptimos para una interpretación de pian

Page 154 - Copiar el Estilo de Usuario

39Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577Tocar el teclado como un Órgano (One Touch Organ)Puede realizar los ajustes óptimos para una interpretación de

Page 155 - Panel (Programa de Usuario)

4 015 • No conecte el cable de alimentación de la unidad a la misma toma que muchos otros aparatos. Tenga un cuidado especial cuando utilice alargos

Page 156 - Usuario en Disquetes

40Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577Tocar Sonidos de PercusiónPuede utilizar el teclado para tocar sonidos de percusión o efectos como sirenas o s

Page 157 - Disquete

41Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577 Tocar Efectos de Sonido1. Pulse el botón [Drums/SFX] y confirme que el indicador se ha iluminado.2. Toque &l

Page 158 - (Bloqueo del Panel)

42Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577Tocar una Gran Variedad de Sonidos de InstrumentosEl KR-1077/977/577 dispone de un gran número de sonidos de i

Page 159 - Capítulo 8 Cambiar Ajustes

43Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577Cambiar Tones con el DialTambién puede utilizar el dial para cambiar un Tone. Cuando utiliza el dial, las pági

Page 160 - ■ Cambiar la Afinación

44Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577Combinar los Sonidos de Dos Instrumentos (Layer Play)Puede interpretar dos sonidos diferentes en una sola tecl

Page 161 - (Key Touch)

45Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577 Cambiar los Tones1. En la Pantalla Táctil, toque el nombre del Tone que desea cambiar.fig.01-26.eps2. Pulse

Page 162 - Pedales (Pedal Mode)

46Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577Tocar Tones Diferentes con la Mano Izquierda y la Derecha (Split Play)Es posible dividir el teclado en las sec

Page 163 - Acompañamiento Automático

47Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577 Cambiar los Tones1. En la Pantalla Táctil, toque el nombre del Tone que desea cambiar.fig.01-31.eps2. Pulse

Page 164

48Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577Transponer el Teclado en Intervalos de Octavas (Octave Shift)Cuando el teclado se ha ajustado para que la part

Page 165

49Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577Ajustar el Brillo del Sonido1.Use el mando [Brilliance] para ajustar el brillo general.Girando el mando en el

Page 166 - ■ Cambiar el Chord Tone y el

5 NOTAS IMPORTANTES Además de los puntos listados bajo “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES” Y “UTILIZAR LA UNIDAD DE MANERA SEGURA” en las págin

Page 167 - One Touch Organ

50Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577Efectos que añaden Amplitud Tridimensional a Sus Interpretaciones (Advanced 3D)Puede añadir amplitud tridimens

Page 168

51Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577El efecto Advanced 3D desaparece en todas las partes.Seleccionar la parte en la que aplicar el Efecto Advanced

Page 169 - Cambiar los Ajustes de la

52Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577Aplicar Efectos al Sonido (Efectos)Puede aplicar una amplia variedad de efectos diferentes a las notas que rep

Page 170 - Cambiar el Tono cuando

53Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577Utilizar el MetrónomoEl KR-1077/977/577 dispone de un metrónomo integrado.Puede iniciar y parar el sonido del

Page 171 - Estándar (Afinación Master)

54Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577 Ajustar el TempoPuede ajustar el tempo del metrónomo. El tempo del metrónomo cambia automáticamente si utili

Page 172 - Cambiar el Tipo de Efecto

55Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577 Cambiar el VolumenPuede cambiar el ajuste del volumen del metrónomo. El volumen del metrónomo se puede ajust

Page 173 - Cambiar Ajustes de Pantalla

56Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577 Cambiar la AnimaciónNormalmente aparece en el centro de la pantalla un metrónomo que se mueve siguiendo el t

Page 174

57Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577—Utilizar el Acompañamiento AutomáticoDisfrute de Acompañamiento Automático fácilmente (EZ Arranger)Vamos a in

Page 175 - Fábrica (Restablecer Ajustes)

58Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/5774. Toque <Exit> para cerrar el EZ Arranger.Aparecerá la pantalla Arranger Navigator.Tocar con la banda (

Page 176 - Computer

59Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577Tocar con un Acompañamiento Automático (One Touch Arranger)Puede realizar ajustes óptimos para tocar con Acomp

Page 177 - Conectar Equipos MIDI

6NOTAS IMPORTANTES 560 • Cuando tire del atril, no lo separe mucho cuando ajuste / libere los pestillos. 561 • Utilice sólo el pedal expression (EV-5

Page 178 - MIDI Ensemble

60Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/5774. Toque <Exit>.5. Utilice los botones Tempo [-] y [+] para ajustar el tempo del acompañamiento.Pulse lo

Page 179 - Ajustes MIDI

61Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577fig.01-49Little Brown JugToque la tecla Do en elteclado.DerechaIzquierdaIzquierdaIntro de 8 compasesPulse Fil

Page 180 - Conectar al Equipo de Audio

62Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577— Intentar GrabarGrabar una InterpretaciónCon el KR-1077/977/577, puede utilizar los cinco botones Track para

Page 181 - Optimizar el sonido para los

63Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/5772. Toque <0: (Song title)> para visualizar <0:New Song> en la pantalla.Si <0: (Song title)>

Page 182 - Conectar un Ordenador

64Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577❍ Paso 4 Detener la grabación9. Pulse el botón Intro/Ending [1].Se reproduce un final y el acompañamiento auto

Page 183 - Solucionar Problemas

65Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577—Intente utilizar otras funcionesUtilizar la Unidad de DiscoAquí verá como puede utilizar la unidad de disco i

Page 184

66Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/5772. Pulse el botón [Song/Disk].En la pantalla aparecerá el siguiente mensaje.fig.01-59.eps3. Toque < > (D

Page 185

67Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577Escuchar todas las canciones de forma continuaPuede reproducir continuamente todas las canciones. Esta función

Page 186

68Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577Añadir los Efectos a Su VozPuede conectar un micrófono en el jack Mic jack, y disfrutar modificando su voz con

Page 187 - Indicación: Error.51

69Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577 Modificar la VozCon el KR-1077/977/577, puede modificar el sonido de su voz a través del micrófono. Se denom

Page 188 - Lista de Tonos

7 Funciones principales Gracias, y felicidades por haber elegido el Roland KR-1077/977/577 Intelligent Piano.Mientras que el KR-1077/977/577 Intellig

Page 189 - [Voice/GS] Grupo

70Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/5774. Cante con el micrófono.Su voz se transforma según el elemento seleccionado.5. Vuelva a tocar el icono selec

Page 190

71Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/5774. Vuelva a tocar el icono seleccionado en el paso 3 para cancelar la función Armonista. Canción Inicial y Ac

Page 191

72Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577 Tocar las Notas del Teclado con una Escala de VozPuede reproducir una melodía cantada en el micrófono utiliz

Page 192 - JAZZ BRUSH

73Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577 Añadir la Armonía a la Canción1. Seleccione una canción a la que desea añadir armonía.Si utiliza la canción

Page 193 - POP ROCK JAZZ BRUSH VOX DRUM

74Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577Utilizar el KR-1077/977/577 como KaraokePuede conectar un micrófono en el jack Mic jack, y disfrutar del karao

Page 194

75Capítulo 2 Acompañamiento AutomáticoEstilo Musical y Acompañamiento Automático¿ Qué es el Acompañamiento Automático?Con el KR-1077/977/577, sólo pul

Page 195 - GS STANDARD

76Capítulo 2 Acompañamiento AutomáticoAcerca de los AcordesUn acorde se produce cuando se tocan varias notas al mismo tiempo. Los acordes se indican p

Page 196 - SOUND EFFECTS

77Capítulo 2 Acompañamiento Automático Visualizar la Digitación de los Acordes en Pantalla (Buscador de Acordes)Siempre que no esté seguro de como se

Page 197

78Capítulo 2 Acompañamiento AutomáticoSeleccionar un Estilo MusicalPuede seleccionar una gran variedad de Estilos Musicales pulsando el botón Music St

Page 198

79Capítulo 2 Acompañamiento Automático5. Especifique un acorde tocándolo en la sección de la mano izquierda del teclado.El Estilo Musical seleccionado

Page 199

8Funciones principales Efectos que Añaden Amplitud Tridimensional a sus Interpretaciones (Advanced 3D) Puede seleccionar partes en las Interpretaci

Page 200

80Capítulo 2 Acompañamiento AutomáticoReproducir Sólo el Patrón de PercusiónEs posible hacer que un Estilo Musical reproduzca sólo el Patrón de Percus

Page 201

81Capítulo 2 Acompañamiento AutomáticoTocar un Estilo Musical (Start/Stop)Al pulsar el botón Programa One Touch [Arranger] se activa Sync Start para e

Page 202 - Lista de Acordes

82Capítulo 2 Acompañamiento AutomáticoSi pulsa una tecla en la sección de la mano izquierda del teclado mientras el indicador del botón [Sync/Reset] e

Page 203

83Capítulo 2 Acompañamiento AutomáticoTocar el Sonido de Contador al Final de la IntroducciónSi se reproduce una introducción antes de la interpretaci

Page 204

84Capítulo 2 Acompañamiento AutomáticoModificar un AcompañamientoEs posible cambiar los arreglos del acompañamiento automático y el patrón del acompañ

Page 205

85Capítulo 2 Acompañamiento AutomáticoCambiar los Arreglos del Acompañamiento (Style Orchestrator)Es posible cambiar los arreglos de un acompañamiento

Page 206

86Capítulo 2 Acompañamiento Automático Tocar una Frase CortaEs posible tocar una frase corta de efectos de sonido o similares.fig.02-141.Pulse el bot

Page 207

87Capítulo 2 Acompañamiento AutomáticoAñadir Armonía a la Parte de la Mano Derecha (Melody Intelligence)Es posible añadir una armonía a las notas que

Page 208 - Lista de Efectos

88Capítulo 2 Acompañamiento AutomáticoCambiar el Balance del Volumen para el Acompañamiento y TecladoEs posible cambiar el balance del volumen para la

Page 209 - KR-1077/977/577

89Capítulo 2 Acompañamiento AutomáticoMuestra el balance del volumen del balance del teclado.fig.02-24.epsMuestra el balance del volumen de cada tone

Page 210 - Glosario

9 Contenido UTILIZAR LA UNIDAD DE FORMA SEGURA ... 3NOTAS IMPORTANTES ...

Page 211 - Tacto del Teclado

90Capítulo 2 Acompañamiento AutomáticoAñadir Acompañamiento Automático a una Interpretación Corriente de Piano (Arranger Estilo Piano)Normalmente, con

Page 212 - Especificaciones Principales

91Capítulo 3 Funciones ÚtilesReproducir Canciones para PracticarEmpiece a practicar con archivos musicales comerciales, canciones internas o canciones

Page 213

92Capítulo 3 Funciones Útiles Ir al Compás que desea ReproducirPuede ir a un compás en concreto de una canción, y reproducir la canción desde ese pun

Page 214 - Versión : 1.00

93Capítulo 3 Funciones ÚtilesVisualizar la Partitura para Interpretar DatosPuede visualizar la partitura. Si reproduce los Archivos Musicales que cont

Page 215

94Capítulo 3 Funciones Útiles6. Pulse el botón Play [ ].Empezará a reproducirse la canción, y la partitura cambiará con la melodía.Si toca el dibujo d

Page 216

95Capítulo 3 Funciones Útiles Ajustar el Tempo Pulsando el Botón un TiempoPuede determinar el tempo al ritmo con el que presiona el botón Pad. Esta f

Page 217

96Capítulo 3 Funciones Útiles Determinar el Tempo en Términos del Intervalo de Contar SonidoIgual que con la función “Tap Tempo” (p. 95), puede deter

Page 218 - Información

97Capítulo 3 Funciones ÚtilesReproducir sin Cambiar el TempoSi una canción tiene cambios de tempo difíciles, es mejor que la practique primero sin hac

Page 219

98Capítulo 3 Funciones ÚtilesCuenta Atrás antes de empezar la InterpretaciónCuando toque con una canción, puede confirmar que su interpretación va al

Page 220

99Capítulo 3 Funciones ÚtilesEvitar que Suene la Parte a PracticarCon los archivos musicales disponibles en el mercado para lecciones de piano, la par

Comments to this Manuals

No comments