Mode d’emploiMerci d’avoir fait confiance au multi-pad échantillonneur Roland SPD-S. Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les sect
10Caractéristiques principalesÉchantillonneur à pads idéal pour les batteurs et les percussionnistesNeuf pads logés dans un boîtier compact (p. 15)Le
100Liste des effets9: STEPFLANGEREffet de Flanger dont la hauteur varie par paliers. Le cycle de transposition peut être fixé sur des valeurs de notes
101Liste des effetsAnnexes10: TREMOLO/PANVariation cycle du volume et du panoramique du son.En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher le
102Liste des effets12: COMP-ENHANC (Compresseur + Enhancer)Effet plaçant en série un compresseur et un Enhancer. L’Enhancer donne un côté tranchant au
103Liste des effetsAnnexes13: 2BAND-COMP (Compresseur 2 bandes)Divise le signal d’entrée en deux bandes aiguë et grave, permettant d’agir sur le volum
104Liste des effets14: 4BAND-PEQ (Ègaliseur paramétrique 4 bandes)Permet de régler le niveau de quatre bandes de fréquences.En outre, servez-vous des
105Liste des effetsAnnexes15: FILTERCe filtre permet d’atténuer les sons aigus ou graves. Avec la saturation, il peut moduler la fréquence de coupure.
106Liste des effets17: WAHProduit un effet de Wah-Wah.En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections “Knob”, “Velo” et “Pedal”.
107Liste des effetsAnnexes18: OVERDRIVESaturation douce. Il est possible de ne pas traiter le registre grave par la saturation, ce qui permet de donne
108Liste des effets19: DISTORTIONForte distorsion du son. Il est possible de ne pas traiter le registre grave par la distorsion, ce qui permet de donn
109Liste des effetsAnnexes20: LO-FIEffet “basse fidélité” permettant de dégrader intentionnellement la qualité d’un son.En outre, servez-vous des bout
11Caractéristiques principalesÉvolutivitéCompatibilité avec les cartes CompactFlash (p. 67)Il suffit d’ajouter une carte CompactFlash pour accroître s
110Liste des effets23: PITCHSHIFTPermet de modifier la hauteur du son d’origine.En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections “
111Liste des effetsAnnexes25: OCTAVEAjoute au signal d’origine une copie du son transposé d’une et/ou deux octaves inférieures.En outre, servez-vous d
112Liste des effets27: CENTRCANCELÉlimine le son placé au centre de l’image sonore (voix, par exemple).En outre, servez-vous des boutons de page pour
113Liste des effetsAnnexes28: SYNTH-PERCProduit un son de percussion synthétisé dans le SPD-S dès qu’un pad est frappé, indépendamment de l’onde échan
114Liste des effets29: SHORTLOOPEREffet permettant de boucler le signal d’entrée sur un cycle court.Il est possible de caler la lecture de la boucle s
115Liste des effetsAnnexes30: SLICERPermet de découper le son. Les coupes peuvent se caler automatiquement en fonction du tempo de l’onde en lecture.
116Liste des effetsSynchronisation des effets (Phrase Sync)Les effets suivants peuvent se caler automatiquement sur le tempo de l’onde en lecture. (Ph
117AnnexesRappel des réglages d’usine au moyen du CD fourniLe CD fourni contient des signaux audio pouvant être échantillonnés sur le SPD-S et des don
118Rappel des réglages d’usine au moyen du CD fourni7. Le message “[ENTER] to Load” s’affiche. Relâchez les trois boutons, puis appuyez sur [ENTER].Le
119AnnexesFonctions MIDIModèle SPD-SVersion 1.0014 février 20031. Réception de données*En mode Wave, le SPD-S reconnaît uniquement les messages d’Acti
120Fonctions MIDI●All Notes Off (Contrôleur n° 123)Statut 2ème octet 3ème octetBnH 7BH 00Hn = n° de canal MIDI : 0H - FH (can1 - can16)* À la récept
121Fonctions MIDIAnnexes❍Data set 1 DT1 (12H)Message qui exécute véritablement la transmission des données.Le SPD-S reconnaît uniquement les donné
122Fonctions MIDI❍Réglage d’effet 2 (Contrôleur n° 13)Statut 2ème octet 3ème octetBnH 0DH vvHn = n° de canal MIDI : 0H - FH (can1 - can16)vv = valeur
123Fonctions MIDIAnnexes3. Informations complémentaires Tableau de correspondance entre valeursdécimales et hexadécimalesDans les documentations MI
124Fonctions MIDIFonction...Canalde baseModeNumérode noteVélocitéPressionPitch BendContrôleurscontinusProgramChangeSystem ExclusiveMessagessystèmecomm
125AnnexesAssistanceCette section vous permet de cibler et résoudre les éventuels problèmes.Problème de déclenchement du générateur de sons internePas
126AssistanceLe son ne s’arrête pasAppuyez sur le bouton [ALL SOUND OFF] pour couper tous les sons en cours de jeu. (p. 31)Le paramètre Trigger (éditi
127AssistanceAnnexesProblèmes avec la mémoire interneLes données n’ont pas été correctement sauvegardées en mémoire interneL’appareil a peut-être été
128Assistancefaudra configurer différents paramètres (Scan Time, par exemple). (p. 80)Problèmes avec un commutateur au piedLe son est produit lors du
129AssistanceAnnexesProblèmes de déclenchement d’un module de sons MIDI externePas de sonLes câbles MIDI sont-il bien connectés ?Vérifiez les connexio
13PrésentationPrésentation
130Liste des messagesGénéralMessage Descriptions Mesures à prendresystem error! Une erreur s’est produite dans le système in-terne.Contactez votre rev
131Liste des messagesAnnexesCarte mémoire (CompactFlash)MIDIAutresMessage Descriptions Mesures à prendrecard damaged! Les données sauvegardées sur la
132Caractéristiques techniquesSPD-S : Pad échantillonneurPadsPads intégrés : 9Polyphonie maximum8 voixModes d’échantillonnageFine/Standard/LongFréquen
133AppendicesListe des PatchesChacun des Patches ci-dessous est altérable et peut être remplacé par un Patch que vous aurez édité. Pour ramener tous l
134Liste des ondesChacune des ondes ci-dessous est altérable et peut être remplacée par une onde que vous aurez éditée. Pour ramener toutes les ondes
135AppendicesListe des plages audioLe CD fourni contient de nombreuses pièces musicales, sons de percussion et effets sonores pouvant être échantillon
136Liste des plages audioListe des plagesPlage Titre Plage Titre1 Session 1 multi-track phrases (BPM=120) 45 acoustic kicks2 Session 2 multi-track phr
137IndexSymboles-/+ ... 24, 30, 41-/+, boutons ...
138IndexEéchantillonnage ... 25–26, 52–54, 56, 58écran ... 15EDIT .
139IndexNName ... 37, 46New Patch ...
143. Bouton EFFECTS CONTROL4. Bouton VOLUME6. Écran5. Témoins PAD20. Bouton EXIT2. PAD 4–91. PAD 1–322. Bouton ENTER21. Boutons de page23. Boutons
140IndexStandby ... 26, 54, 56, 61, 63Start ...
141Index
Cet appareil est conforme à la Directive EuropŽ enne EMC 89/336/EEC.Pays de l’UEFor CanadaThis Class B digital apparatus meets all requirements of th
15Description de l’appareilPrésentationFace avant1. PAD 1 à 3Pour déclencher ces pads, frappez-les avec le manche de la baguette.2. PAD 4 à 9Déclenche
16Description de l’appareilFace arrière24. Interrupteur secteur POWER25. Embase pour adaptateur secteur 33. Entrées audio INPUT34. Bouton INPUT LEVEL3
17Description de l’appareilPrésentation24. Interrupteur secteur POWERPermet de mettre l’appareil sous et hors tension (p. 22).25. Embase pour adaptate
18Description de l’appareilFlanc38. Port pour carte mémoire MEMORY CARDAccepte une carte mémoire CompactFlash (p. 67).MÉMOÀ l’aide de la clé 6 pans fo
19PrésentationFixation sur un piedPour monter le SPD-S sur un pied de cymbale ou tout autre pied, servez-vous de la pince multi-usage APC-33 vendue sé
PRÉCAUTIONS D'UTILISATIONRESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTESSignale des risques de blessures graves ou de dégâts matériels qui peuvent survenir si
20Connexion à des appareils externes3324RolandLecteur CD/MD, Magnétophone à cassette
21Connexion à des appareils externesPrésentationEn vous reportant à l’illustration en page précédente, respectez les mesures suivantes :1. Avant d’eff
22Mise sous et hors tensionMise sous tensionUne fois les connexions réalisées (p. 20), mettez sous tension les différents appareils dans l’ordre spéci
23PrésentationInsertion/Éjection d’une carte mémoire (CompactFlash)Insertion d’une carte mémoire1. Relevez le cache du port pour carte mémoire, puis i
24Prise en mainUtilisation du SPD-SSuivez la procédure ci-dessous :1Connectez des appareils externes au SPD-S conformément aux indications données en
25Prise en mainPrésentationMÉMOLe bouton [ALL SOUND OFF] permet de couper tous les sons en cours de jeu.6Une fois que vous avez fini d’utiliser le SPD
26Prise en main5Allumez ensuite le SPD-S conformément à la section “Mise sous tension” (p. 22). Échantillonnage1Passez en mode Patch en appuyant sur
27Prise en mainPrésentation6Lancez l’échantillonnage au moyen du bouton [START/STOP].Le message “Wait..” s’affiche et le SPD-S passe en attente. Il su
28w
29Utilisationavancée
3012c• Placez immédiatement l’appareil hors tension, débranchez-le du secteur, puis contactez le centre SAV Roland le plus proche ou un distributeur R
30Chapitre 1 Utilisation du SPD-S/Création d’un PatchLe mode Patch est le mode de jeu standard. Un Patch est la combinaison de sons affectés à diffé
31Chapitre 1 Utilisation du SPD-S/Création d’un PatchChapitre 1Verrouillage des boutonsIl est possible de verrouiller (désactiver) les boutons afin d’
32Chapitre 1 Utilisation du SPD-S/Création d’un PatchÉdition élémentaire des PatchesCette section vous décrit les bases d’ édition d’un Patch.1Passez
33Chapitre 1 Utilisation du SPD-S/Création d’un PatchChapitre 1Le SPD-S mémorise les réglages (le message “now writing..” s’affiche), puis repasse en
34Chapitre 1 Utilisation du SPD-S/Création d’un PatchParamètres d’édition des PatchesCes paramètres permettent de définir les sons à reproduire par le
35Chapitre 1 Utilisation du SPD-S/Création d’un PatchChapitre 1Si le paramètre Wave SW n’est pas réglé sur OFF, voici les menus de sélection des éléme
36Chapitre 1 Utilisation du SPD-S/Création d’un PatchPAD CONTROLCet élément permet de configurer la fonction de chaque surface de jeu.Vous pouvez conf
37Chapitre 1 Utilisation du SPD-S/Création d’un PatchChapitre 1Précision sur la synchronisation au tempo Tempo Sync•La synchronisation au tempo n’est
38Chapitre 1 Utilisation du SPD-S/Création d’un PatchUtilitaires de Patch - paramètresCette section vous décrit comment copier, échanger et initialise
39Chapitre 1 Utilisation du SPD-S/Création d’un PatchChapitre 1PAD INIT (Pad Initialize)Permet de réinitialiser les paramètres d’une surface de jeu.Le
4NOTES IMPORTANTES291aOutre les instructions indiquées à la section “CONSIGNES DE SÉCURITÉ” en pages 2 et 3, veuillez lire et respecter les instructio
40Chapitre 1 Utilisation du SPD-S/Création d’un PatchPATCH INIT (Patch Initialize)Permet de réinitialiser les paramètres d’un Patch.1. Le message “[&g
41Chapitre 2Chapitre 2 Édition des ondesOndeUne onde (“Wave” en anglais) est la combinaison d’un son échantillonné à partir d’un instrument de musique
42Chapitre 2 Édition des ondesAccès direct au premier numéro d’onde en mémoire interne ou sur carte mémoireIl suffit d’appuyer sur le bouton [CARD] po
43Chapitre 2 Édition des ondesChapitre 2Édition élémentaire des ondesCette section vous décrit comment configurer et éditer une onde. 1Passez en mode
44Chapitre 2 Édition des ondesUtilitaires d’ondeVous pouvez trouver la description des différents utilitaires de Patch aux pages de références indiqué
45Chapitre 2 Édition des ondesChapitre 2Paramètres d’édition des ondesWAVE SETUPDétermine les attributs d’une onde.Réglez les paramètres suivants. Sél
46Chapitres 2 Edition des ondesSi vous modifiez la valeur des paramètres Reverse ou Trigger en cours de jeu, le son est coupé.Si vous choisissez le Ty
47Chapitre 2 Édition des ondesChapitre 2START/END POINTPermet de fixer le point de départ et de fin de l’onde.Réglez les paramètres suivants. Sélectio
48Chapitre 2 Édition des ondesFonction de marquageIl est possible de définir les points de départ et de fin en cours de lecture par pression sur des b
49Chapitre 2 Édition des ondesChapitre 2Utilitaires d’ondes - ParamètresWAVE TRUNCATEPermet de conserver la portion située entre les points de départ
558• Cet instrument est conçu de façon à minimiser les vibra-tions parasites lors de son utilisation. Certaines vibrations sonores peuvent parfois s’i
50Chapitre 2 Édition des ondesWAVE CHOPPermet de découper l’onde en cours en multiples ondes (les points de coupe sont déterminés en fonction du nivea
51Chapitre 2 Édition des ondesChapitre 2WAVE COPYPermet de copier une onde.1. Réglez les paramètres suivants.Passez d’un paramètre à l’autre via les b
52Chapitre 3 ÉchantillonnageNous allons échantillonner de nouveaux sons pour les déclencher sur les surfaces de jeu.L’enregistrement (échantillonnage)
53Chapitre 3 ÉchantillonnageChapitre 3Modes d’échantillonnageVous avez le choix entre deux modes d’échantillonnage.Mode Patch :•Pour exploiter un son
54Chapitre 3 Échantillonnage Échantillonnage en mode Patch1Passez en mode in Patch à l’aide du bouton [PATCH].2Sélectionnez un Patch à l’aide des bou
55Chapitre 3 ÉchantillonnageChapitre 37À l’aide des boutons de page, réglez les différents paramètres suivants. Passez d’un paramètre à l’autre au moy
56Chapitre 3 Échantillonnage Échantillonnage en mode Wave1Passez en mode Wave à l’aide du bouton [WAVE].2Au moyen des boutons [-]/[+], sélectionnez l
57Chapitre 3 ÉchantillonnageChapitre 36Lancez ensuite l’échantillonnage via le bouton [START/STOP].•Si StartLvl est réglé sur OFF à l’étape 5L’échanti
58Chapitre 3 ÉchantillonnageParamètres d’échantillonnageSi le paramètre Type est réglé sur PHRASE, réglez les paramètres suivants.Paramètre Valeur Des
59Chapitre 4Chapitre 4 Réchantillonnage d’une onde existanteLe réchantillonnage permet de combiner jusqu’à 4 ondes avec ajout d’effets ou non, modific
6Table des matièresCaractéristiques principales... 10Termes utilisés dans ce manuel ...
60Chapitre 4 Réchantillonnage d’une onde existanteSi vous tentez de sélectionner plus de quatre voix, le message “over 4 voices!” s’affiche. Si l’onde
61Chapitre 4 Réchantillonnage d’une onde existanteChapitre 4 Réchantillonnage en mode Wave1Passez en mode Wave en appuyant sur le bouton [WAVE].2Séle
62Chapitre 4 Réchantillonnage d’une onde existanteParamètres de réchantillonnage*1 : Valeur initiale en cas de réchantillonnage en mode Patch*2 : Vale
63Chapitre 5Chapitre 5 Réalisation d’une phrase(Phrase Maker)Vous avez la possibilité de superposer plusieurs performances afin de réaliser une phrase
64Chapitre 5 Réalisation d’une phrase (Phrase Maker)Vous pouvez faire varier le tempo de lecture via les boutons [-]/[+]. (p. 65)8Appuyez sur [EXIT] p
65Chapitre 5 Réalisation de phrases (Phrase Maker)Chapitre 5Paramètres du Phrase MakerPour l’enregistrement de phrasesLe réglage des paramètres suivan
66Chapitre 5 Réalisation d’une phrase (Phrase Maker)Paramètres de réchantillonnage de phrasesParamètre Valeur DescriptionsGain 50%–400% Détermine le g
67Chapitre 6Chapitre 6 Utilisation d’une carte mémoire CompactFlashCe chapitre explique comment utiliser une carte mémoire CompactFlash. Cartes Compa
68Chapitre 6 Utilisation d’une carte mémoire CompactFlashUtilitaires pour cartes mémoires1Pour insérer une carte CompactFlash, relevez délicatement le
69Chapitre 6 Utilisation d’une carte mémoire CompactFlashChapitre 6Fonctions utilitaires pour cartes CompactFlashFILE IMPORTPermet d’importer des fich
7Table des matièresChapitre 2 Édition des ondes ... 41Onde...
70Chapitre 6 Utilisation d’une carte mémoire CompactFlash1. Réglez les paramètres suivants.Passez d’un paramètre à l’autre à l’aide des boutons de pag
71Chapitre 6 Utilisation d’une carte mémoire CompactFlashChapitre 6FILE EXPORTPermet d’exporter les ondes sous forme de fichiers audio sur carte mémoi
72Chapitre 6 Utilisation d’une carte mémoire CompactFlashBACKUP LOADPermet de recharger des données de sauvegarde (réglages du SPD-S des modes Patch,
73Chapitre 6 Utilisation d’une carte mémoire CompactFlashChapitre 64. Un message “continue?” s’affiche. Si vous appuyez sur [ENTER], le SPD-S repasse
74Chapitre 7 Réglages de configuration générale (édition Setup)Ce chapitre décrit comment configurer les réglages d’environnement général en mode d’éd
75Chapitre 7 Réglages de configuration générale (édition Setup)Chapitre 7Précision sur les utilitaires de configuration SetupVeuillez vous reporter au
76Chapitre 7 Réglages de configuration générale (édition Setup)Paramètres d’édition SetupPermet de configuration générale de l’appareil.SYSTEMRéglez l
77Chapitre 7 Réglages de configuration générale (édition Setup)Chapitre 7PADRéglages de configuration des pads du SPD-S.En mode Patch, il est possible
78Chapitre 7 Réglages de configuration générale (édition Setup)Courbes de vélocitéValeur Descriptions CourbeLINEAR Courbe de vélocité standard. C’est
79Chapitre 7 Réglages de configuration générale (édition Setup)Chapitre 7CONTROL SWPermet d’affecter n’importe quelle fonction autre que la reproducti
8Table des matièresChapitre 7 Réglages de configuration générale (édition Setup)...
80Chapitre 7 Réglages de configuration générale (édition Setup)TRIGGER INPUTPermet de configurer les pads, capteurs de grosse caisse ou capteurs de ba
81Chapitre 7 Réglages de configuration générale (édition Setup)Chapitre 7Selon le réglage du paramètre Type, les paramètres suivants prennent des vale
82Chapitre 7 Réglages de configuration générale (édition Setup)RetrigCancel 1–16 Si vous frappez sur une caisse claire équipée d’un capteur acoustique
83Chapitre 7 Réglages de configuration générale (édition Setup)Chapitre 7Si le paramètre InputMode est réglé sur HD&RM et si Type est réglé sur PD
84Chapitre 7 Réglages de configuration générale (édition Setup)MIDIConfigure les fonctions MIDI.Réglez les paramètres suivants. Sélectionnez les param
85Chapitre 7 Réglages de configuration générale (édition Setup)Chapitre 7Utilitaires de configuration - ParamètresBULK DUMPIl est possible d’archiver
86Chapitre 7 Réglages de configuration générale (édition Setup)Rechargement sur le SPD-S des données archivéesIl est possible de recharger sur le SPD-
87Chapitre 7 Réglages de configuration générale (édition Setup)Chapitre 7INIT/DELETEPermet de réinitialiser les paramètres du SPD-S sur leur valeur in
88Chapitre 7 Réglages de configuration générale (édition Setup)Wave ProtectCette fonction permet de protéger les ondes échantillonnées contre toute su
89AnnexesAnnexes
9Table des matièresProblèmes avec une carte mémoire...127Les données n’ont
90Liste des raccourcisMode PatchÉdition des PatchesUtilitaires de PatchesMode WaveÉdition des ondesUtilitaires d’ondesOpération Fonction[SHIFT]+[EXIT]
91Liste des raccourcisAnnexesÉchantillonnageRéchantillonnagePhrase MakerUtilitaires pour cartes mémoireRéglages de configuration SetupAutresOpération
92Liste des effetsIl est possible de configurer les effets à appliquer à un Patch.Sélectionnez les paramètres à l’aide des boutons de page, puis régle
93Liste des effetsAnnexesListe des types d’effetsVous pouvez trouver plus de détails sur chaque type d’effet aux pages de référence indiquées.1 REVERB
94Liste des effetsParamètres d’effets1: REVERB+GATEAjoute une réverbération au son afin de simuler l’acoustique d’une pièce spacieuse.fig.Reverb.epsEn
95Liste des effetsAnnexes2: DLYEDREVERBAjoute une délai avant la réverbération afin de retarder le son de la réverbération.fig.DelayedReverb.epsEn out
96Liste des effets3: STEREODELAYAjoute un délai stéréo au son d’origine permettant d’obtenir un son dense ou des effets spéciaux.Si FbkMode réglé sur
97Liste des effetsAnnexes4: SYNC-DELAY (Sync Delay)Ajoute un délai dont la durée est spécifiée en valeur de note par rapport au tempo. Le temps de ret
98Liste des effets6: CHORUSDonne du corps et de l’ampleur au son.En outre, servez-vous des boutons de page pour afficher les sections “Knob”, “Velo” e
99Liste des effetsAnnexes8: FLANGERAjoute une ondulation au son, identique au son d’un avion au décollage ou à l’atterrissage. La hauteur du son du Fl
Comments to this Manuals