Roland EM-25 Owner's Manual Page 24

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 98
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 23
r
EM-25/EM-15
22
Botón Función
INTRO Reproducción de una introducción.
Pulse este botón antes de activar
mediante [START/STOP].
ORIGINAL Versión de acompañamiento sencilla.
FILL Transición (“Relleno”) a VARIATION u
ORIGINAL.
VARIATION Versión de acompañamiento ligera-
mente más compleja.
ENDING Frase que indica el final de la canción.
Utilice este botón en lugar de [START/
STOP] para detener la reproducción.
Button Function
INTRO Playback of an introduction. Press this
button before activating [START/
STOP].
ORIGINAL Simple accompaniment version.
FILL Transition (“Fill In”) to VARIATION or
ORIGINAL.
VARIATION Slightly more complex accompani-
ment version.
ENDING Phrase that indicates the end of the
song. Use this button instead of
[START/STOP] to stop playback.
These buttons select Music Style “patterns”.
The display uses the icons pictured in the left
column to indicate which patterns is currently
selected.
Also, the CHORD field indicates which chord
you played last. This chord is used by the
accompaniment.
As soon as you feel comfortable with the
Arranger, you should try to play a melody with
your right hand while using your left for
selecting Arranger chords.
Estos botones seleccionan “patrones” de Estilo
Musical. La pantalla utiliza los iconos dibuja-
dos en la columna izquierda para indicar qué
patrón está actualmente seleccionado.
Además, el campo CHORD indica qué acorde
ha tocado en último lugar. Este acorde se uti-
liza mediante el acompañamiento.
Tan pronto como se sienta cómodo con el
Arranger, debería probar de tocar una melodía
con la mano derecha mientras utiliza la dere-
cha para seleccionar los acordes del Arranger.
Ces boutons servent à choisir les motifs de
style musical. L’écran utilise les icônes repré-
sentées dans la colonne de gauche pour indi-
quer les motifs sélectionnés.
En outre, la zone CHORD indique le dernier
accord joué. Il s’agit de l’accord utilisé par
l’accompagnement.
Dès que vous vous êtes familiarisé avec
l’Arranger, essayez de jouer une mélodie de la
main droite tout en pilotant les accords de
l’Arranger de la main gauche.
Changing the tempo
(6) Use the TEMPO [–] or [+] button to
decrease (–) or increase (+) the tempo (if
necessary).
To return to the Music Style’s default tempo,
press TEMPO [–][+] simultaneously.
Cambiar el tempo
(6) Utilice el botón TEMPO [–] o [+] para dis-
minuir (–) o aumentar (+) el tempo (si es
necesario).
Para volver al tempo por defecto del Estilo
Musical, pulse TEMPO [–][+] simultánea-
mente.
Changer le tempo
(6) Utilisez le bouton TEMPO [–] ou [+] pour
diminuer (–) ou augmenter (+) le tempo
(si nécessaire).
Pour retourner au tempo par défaut du style
musical, appuyez simultanément sur les
boutons TEMPO [–][+].
Bouton Fonction
INTRO Joue une introduction. Appuyez sur ce
bouton avant d’activer [START/STOP].
ORIGINAL Version simple d’accompagnement.
FILL Transition (“Fill In”) pour passer à
VARIATION ou ORIGINAL.
VARIATION Version d’accompagnement un peu
plus sophistiquée.
ENDING Phrase indiquant la fin du morceau.
Vous pouvez utiliser ce bouton au lieu
de [START/STOP] pour arrêter le jeu.
EM-25_15 GB_E_F.book Page 22 Tuesday, March 27, 2001 8:45 AM
Page view 23
1 2 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 97 98

Comments to this Manuals

No comments